Mardi 13 Mai 2008

A lingua corsa adatta à e nove tecnulugie

 Ricerca

http://www.wmaker.net
Nutiziale Culturale
  • Baruffa murtale

    Un omu di 54 anni hè mortu dumenica in Aiacciu durante una letica cu a so figliola. Secondu i primi...
    01/01/1970 01:00
  • Prucessu

    Oghje, ci hè u prucessu di l'incendiu murtale di Palasca à u tribunale currezziunale. Ramintemu chì...
    01/01/1970 01:00
  • Salvamentu

    Dui spassighjadori s'eranu persi dumenica. Eranu partuti da Santa Reparata di Balagna è u rifugiu...
    01/01/1970 01:00
  • Accidente d'avviò

    U primu di dicembre di u 1981, un avviò iugoslavu purtendu 180 persone in Aiacciu inticciava u...
    01/01/1970 01:00
  • Greva

    Ci serà una greva in l'educazione naziunale in Corsica stu ghjovi. Parechje chjame à a greva sò...
    01/01/1970 01:00
Home  >  Nutizie

Un situ cunsacratu à a LINGUA CORSA

Infine un situ dedicatu sanu sanu à e nove tecnulugie e à la Lingua Corsa.



Un situ cunsacratu à a LINGUA CORSA

Pudeti truvà quì infò à nantu à e nove tecnulugie e u so statu d'utilizazioni in Corsica, un dizziunariu (glussariu, quì à manca) francese-Corsu di u vocabulariu tecnicu, una bibliugraffìa di a lingua corsa (sempri in custruzioni) l'accessu à NETVIBES che no' avemi traduttu in corsu, dinò u caminu d'accessu à l'abbuchjata in lingua nustrale di u navigatori Opera chi necessitò un travaglionu...


Le glossaire ne prétend ni à l'exhaustivité ni à la "science infuse": Il est évolutif et vos contributions seront appréciées. Il est utile de préciser que nous avons voulu adopter un ton jeune et dynamique: nous ne sommes ni des grammairiens, ni des enseignants, simplement des gens désireux d'aider leur langue à s'inscrire dans le 21° siècle !
Prouvons que la langue corse est moderne et qu'elle peut s'adapter, comme elle l'a toujours fait, aux évolutions de son temps ! Une langue qui n'évoluerait pas, cantonnée sur une poussiereuse étagère de musée, est de fait condamnée à mort.
Un langage scientifique est constitué de néologismes, de mots usuels dont le sens est "recadré" et d'un vocabulaire "basique". Pour le NET, il faut en plus de la concision et de la fluidité. N'oublions pas que la Toile est un outil: un outil c'est simple et fonctionnel !

Mercredi 08 Juin 2005
philippe chiappe
Lettu 6241 volte



1. Posté par Gabriele le 03/01/2007 20:56
Sono toscano è questo dialetto in moltissimi aspetti è uguale a quello del mio paese! Ahaha
Imparo il francese e nel frattempo mi diverto a vedere il còrso che a simile a dove sto io.

Ciao.
http://www.scarmuselettrnica.eu

2. Posté par Stefanu le 28/01/2008 09:03
credu ghjustammenti chi u web po dà un antru spaziu di criazioni à a lingua corsa, è un antru spaziu di sensi, trà parola, sonu è maghjina. tuttu ferma d'invintà par no... allora invintemu, è campemu.
http://gattivi-ochja.blogspot.com

3. Posté par paolo le 01/04/2008 18:15
je suis italien,......mais.....je parle un petit peu le francais.....vraiment....je comprend tres bien le francais mais...je parle vraiment mal et sourtout je ne sais pas ecrire en francais,,,,,,........mais je veux dire une chose.....la langue corse...c'et vraiment tres proche a la langue italien!!!!!!::::

c'et une langue italien a 100 pour cent!!!......je suis de la region ('italie du centre)...umbria.......e il mio dialetto è uguale al corso!!!.... c'est vraiment pareille!!!!!.....viva la corsica!!!::::: ciao...!!

Nouveau commentaire :

Nom*
Adresse email* (non publiée)
Site web

Commentaire
Me notifier l'arrivée de nouveaux commentaires
Votre adresse IP sera enregistrée avec votre message : 38.103.63.17

Dans la même rubrique :

Netvibes in Corsu - 27/11/2006

Google in corsu - 09/09/2005




NET in Corsica