; Opera language file version 2.0 ; Copyright © 1995-2003 Opera Software ASA. All rights reserved. ; Created on 2003-12-16 13:21 ; Lines starting with ; (like this) are comments and need not be translated ; By Jean pierre Arrio et Philippe chiappe avec la colaboration de www.wmaker.net [Info] Language="co" ; The string below is the language name in its own language LanguageName="Corsu" Charset="iso-8859-1" Build.Win=3865 Version.Win=7.54 DB.version=252 [Translation] ; General strings ; Used in a popup error missaghju when Opera can't connect to the remote ; server due to other phenomena than the one stated in 32873. 32869="Impussibule di cunnettasi à u servore distante" ; The error code corresponding to this string is used in a number of ; situations when the server has abruptly closed the connection, and then ; the string can be used in a popup error missaghju. 32864="Cunnezzione chjusa da u servore distante" ; Used in a popup error missaghju when Opera has failed to load a requested ; pagina more than once. 32874="Malgradu parechje prove, hè impussibule di carcà 'ssa pagina sana.\r\n\r\nCi sarà forse un prublema a nant'à u servore." ; Used in a popup error missaghju when Operas request to connect to a server ; is refused. (For example when the server exists but does not answer on ; the specified port.) 32873="Impussibule di cunnettasi à u servore distante" ; Used in a popup error missaghju when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested ducumentu from it, and the server ; domain exists but the server itself does not (for example ; http://fff.example.com). 32871="Impussibule di truvà u servore distante" ; Used in a popup error missaghju when Opera has tried to resolve a server ; name with the DNS to fetch a requested ducumentu from it, and the server ; domain doesn't exist (for example http://invalid). 32872="Da 'st'ordinatore ùn si sbocca micca annant'à l'indirizzu " ; Used as default error missaghju in a popup error missaghju, when no other ; network error missaghju applies. 32868="Errore di cumunicazione interna" ; Used in a popup error missaghju when there is no route from the cliente's ; subnet to the server's subnet, likely due to a badly configured network. 32881="Reta indispunibule. Avertite u vostru capisistema" ; Used in a number of error situations, when the user has entered a ; malformed URL, such as opera:nonexistant, into the URL field. The http ; respose error code 400 (Bad request), and some other http error codes ; between 400 and 500 (signifying cliente errors) also give the same ; result. 32832="Indirizzu illegale" ; Used in a popup error missaghju when the network of the underlying system is ; down. This could be due to errors in the protocol stack, network card or ; driver, or in the physical network outside of the system. 32865="Prublema di reta" ; Used in a popup error missaghju when the server has tried to redirect a ; ducumentu request from Opera to an adress and Opera fails to connect to ; that server. 21462="U servore hà pruvatu à sbuccà annant'à un'indirizzu illegale.\r\nAvertite u Webmaestru di 'ssu situ." ; Used in a popup error missaghju when a proxy server has been specified for a ; specific request type, and the proxy server doesn't answer when an URL ; of that type is entered in the URL field. 32897="Impussibule di cunnettasi a u servore PROXY" ; Used in a popup error missaghju when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested ducumentu from it, and the ; server domain exists but the server itself does not (for example ; fff.opera.com). 32898="Impussibule di truvà u servore PROXY" ; Used in a popup error missaghju when Opera has tried to resolve a proxy ; server name with the DNS to fetch a requested ducumentu from it, and the ; server domain doesn't exist (for example fjdlsakhngfjf). 32899="Impussibule d'acceda à u servore PROXY. U servore hè indispunibule" ; Used in a popup error missaghju when Operas request to connect to a proxy ; server is refused. (For example when the server exists but does not ; answer on the specified port.) 32900="Impussibule d'acceda à u servore PROXY. Accessu nigatu" ; Used when Opera has tried to open a network socket to a server and the ; socket is busy. This missaghju should be handled internally most of the ; time. 32866="Blucchime di reta Winsock" ; Used in a popup error missaghju when a non-recoverable error has occurred in ; the network protocol stack or network drivers of the system. 32883="Prublemi di reta Winsock. Verificheti i vostri driver di reta" 32885="Cumportu di u servore distante compiu. Pruveti puri dopu." ; Used in a popup error missaghju when not enough socket resurgentes (file ; handles, network buffers) are free. 32867="Prublemi di dispunibilità di reta Winsock. Pruveti torna" ; Used in a popup error missaghju when Opera discovers that the network ; implementation lacks functionality needed to handle the protocol that is ; needed to fulfill a request. 32882="Mancani impurtanti funzioni in st'implementu di Winsock." 32870="Versione di Winsock falsa" ; The default error missaghju, used in any situation where no more specific ; error missaghju can be created. 20000="Errore internu di u prugramma ." 20001="Aspitteti puri che a stampatura attuale sia compia" 20002="Impussibule di generà una nova finestra. Mimoria o risorse insufficiente" 20003="U mudellu d'indirizzu hè scunisciutu o micca suppurtatu" ; Might be used in a popup error missaghju when the user has clicked the Home ; button and no home pagina is set in prifirenze, but the Set homepage ; dialog seems to appear instead. Obsolete? 20005="Nissuna pagina d'accolta dichjarata. Dichjaretine una." 20009="U tipu MIME hè digià definitu" 20011="Stringa ricercata intruvevule" 20013="Impussibule di cunnettasi a a stampatrice" 20014="Specificà u prugramma pà apre u schedariu" ; Used in an error popup missaghju when the printer has encountered an error ; while printing (as opposed to 20013 which pops up if the printing can't ; even start, which is more likely.) 20015="Hè impussibule stampà a pagina. Verificheti puri se a stampatrice hè accessibile" 20016="Stampatura in corsu..." ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a file from the ; server that it's not allowed to fetch (HTTP response code 403), if the ; user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; prifirenza. 33040="U servore distante ricusa di eseguiscia a richiesta.\r\n'st'indirizzu un hè dispunibile." ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a file from the ; server that does not exist (HTTP response code 404), if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33041="Indirizzu intruvevule" ; Used in a popup error missaghju as a default missaghju when the user has made ; a valid request for a file from the server, and the server encounters an ; error that prevents it to fulfill the request (HTTP response code 5xx ; and 6xx), if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box prifirenza. 33042="Servore distante o schedariu intruvevule" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a file from the ; server, and the server could not fulfill the request since this ; functionality wasn't implemented (HTTP error code 501), if the user has ; set the Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33043="U servore distante un ha e funzione nicessarie" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a ducumentu from ; the server, the server sends the ducumentu using HTTP compression, and ; the ducumentu decoder couldn't decode the data properly. 33046="Prublema scontru durante a scudicazione di i dati. Hè pussibule ch'elli sianu currotti." ; Used in a popup error missaghju when the user has submitted a form using a ; HTTP request method (specified with the METHOD attribute to the FORM tag ; in the HTML form) that the server does not accept (HTTP error code 405), ; if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; prifirenza. 33424="U metudu di dumanda HTTP un hè statu accitatu da u servore" ; Used in a popup error missaghju when the user tries to fetch a ducumentu by ; clicking a link, and the server cannot send the requested ducumentu in a ; sesta that matches the content of the HTTP accept headers sent in the ; request (HTTP error code 406), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. However, Opera accepts all ; ducumentu formats and sends *.* in its accept header, so this is unlikely ; to happen. 33425="U servore ùn hè statu capace di mandà dati accittevule" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a ducumentu from ; the server, the server needs more data from Opera to fulfill the ; request, and Opera fails to deliver the data before the server times out ; and cancels the request (HTTP error code 408). Unlikely to happen very ; often. Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show ; dialog box prifirenza 33426="Cumportu di u servore scadutu" ; Used in a popup error missaghju when Opera has sent a HTTP request to fetch ; or send a ducumentu to the server, and the server determns that there's ; a conflict with a third part regarding the ducumentu, that can be solved ; by the user (HTTP error missaghju 409). This could happen when the user ; submits a form that leads to a change of an online ducumentu, and the ; server detects that the changes conflicts with other changes already ; made to the ducumentu. Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza 33427="Cunflittu cù una risorsa esistente nantu à u servore" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a ducumentu and ; the server answers that the ducumentu has been there, but has been ; permanently removed (HTTP error code 410). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33428="L'indirizzu ùn hè più dispunibile" ; Used in a popup error missaghju if the user has sent a request to the ; server, and the server answers that it needs a Content-Length header to ; process the request (HTTP error code 411). Opera never sends requests ; without a valid Content-Lenght header. Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33429="Era nicessaria a lunghezza di u cuntinutu HTTP" ; Used in a popup error missaghju if the user has sent a request to the server ; containing one or more precondition headers, and one or more of these ; preconditions evaluated false on the server (HTTP error code 412). The ; precondition headers could be If-Range and If-Modifified-Since, that ; could be used to fetch the missing parts of a earlier partially fetched ; ducumenti, if the ducumentu is still the same. Unlikely to happen. ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box prifirenza. 33430="Fiascu di precondizioni HTTP" ; Used in a popup error missaghju when the user has sent a request to a ; server, and the server signalled that the request entity (the actual ; request data) was too large (HTTP error code 413). Visible if the user ; has set the Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33431="I dati di a richiesta HTTP eranu troppu longhi" ; Used in a popup error missaghju when the user has sent a request to a server ; and the URL is longer than the server can handle (HTTP error code 414). ; Visible if the user has set the Network/Server errors/Always show dialog ; box prifirenza. 33432="L'indirizzu HTTP hè troppu longu" ; Used in a popup error missaghju when the user has sent a request to a server ; and the server didn't recognize the content type of the request entitiy ; (HTTP error code 415). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. 33433="U servore un ricunosce u tipu di cuntinutu" ; Used in a popup error missaghju if Opera has requested a part of a file that ; does not exist (HTTP error code 416). This shouldn't happen. Visible if ; the user has set the Network/Server errors/Always show dialog box ; prifirenza. 33434="U servore un ha pussutu mandà a parte dumandata di u schedariu" ; Used in a popup error missaghju if Opera has sent a request with certain ; expectations in the HTTP header 'Expect', and the server can't meet that ; expectation because vital features are not implemented. For example, the ; server can be expected to handle HTTP_CONTINUE (HTTP reply code 100) ; when sending in forms (HTTP error code 417). Visible if the user has set ; the Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33435="L'aspittanza HTTP hè fiascata" ; Used in a popup error missaghju when Opera has sent a request to a HTTP ; proxy server, and the upstream server returned an invalid response code ; (HTTP error code 502). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. 33436="Hè fiascatu u gateway HTTP" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a ducumentu and ; the server can't fulfill the request since it's overloaded or offline ; (HTTP error code 503). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. 33437="U serviziu hè tracarcu o fora cunnezzione. Pruveti puri più tardi" ; Used in a popup error missaghju when the user has sent a request to a proxy ; server, and the upstream server did not answer before the proxy server ; timed out (HTTP error code 504). Visible if the user has set the ; Network/Server errors/Always show dialog box prifirenza. 33438="Cumportu di u Gateway HTTP scadutu" ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a ducumentu from ; a server, and the server doesn't support the HTTP version used (HTTP ; error code 505). Visible if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. 33439="A versione HTTP ùn hè stata accittata" ; Used in a warning popup missaghju when the user has tried to fetch a ; ducumentu from a server, using HTTP digest authentication to check the ; ducumenti integrity, and the authentication failed. 33047="L'autentificazione hè fiascata. Forse ùn sarà sicuru u cuntinutu" ; Used in a warning popup missaghju when the user has tried to fetch a ; ducumentu from a proxy server, using HTTP digest authentication to check ; the ducumenti integrity, and the authentication failed. 33048="L'autentificazione di u proxy hè fiascata. Forse ùn sarà sicuru u cuntinutu" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server answered that the ftp service was not ; currently available (FTP error 421). 33056="Servore FTP indispunibile" ; Used in a popup error missaghju as a default error missaghju when the user has ; entered an FTP URL into the URL field and an error has occurred. 33057="Errore internu ind' u modulu FTP" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the server has rejected the connection. 33058="Impussibule di cunnettasi a u servore FTP, forse\r\nci saranu troppu utilizatori. Pruvà più tardi." ; Can be used when the the user has entered an FTP URL into the URL field, ; and the server has rejected the connection because the provided user ; name didn't exist. Normally an authentication dialog is shown instead. 33059="Utilizatore intruvevule a nantu à u servore FTP" ; Can be used when the the user has entered an FTP URL without user name and ; password into the URL field to do an anonymous login, and the server did ; not accept anonymous logins. Normally an authentication dialog is shown ; instead. 33060="A cunnezzione à 'ssu servore FTP abbisugneghja un nome d'utilizatore è una parulla d'intesa" 33061="Cartulare FTP intruvevule" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered an FTP URL into ; the URL field, and the file did not exist. 33062="Schedariu intruvevule" ; Used in a popup error missaghju when an initiated FTP file download is ; interrupted by the server, either by the connection being closed (FTP ; error 426) or the download action being aborted (FTP error 451). 33063="Cunnezzione sarrata da u servore FTP distante" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered an FTP URL in the ; URL field to request a file download, and the server signals that it ; can't set up a passive data channel to transfer the file (FTP error ; 425). 33064="Impussibule d'apre u canale FTP distante" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a file URL ; pointing to a file that does not exist in the URL field. 33120="Impussibule di apre u schedariu" 20017="U zoom di a stampatrice deve esse cumpresu tra 20 e 400%. Inserì un valore validu" 20018="U numaru di cunnezzione a un servore deve esse cumpresu tra 1 et 99." 20019="U numaru di cunnezzione deve esse cumpresu tra 1 et 999." 20020="U numaru di linea di a crunulugia deve esse cumpresu tra 0 et 999." ; Used in a popup error missaghju when the user has requested a file from the ; server, and the server recieves the request but no data exists to return ; (HTTP error code 204), if the user has set the Network/Server ; errors/Always show dialog box prifirenza. 33044="U servore distante ha accittatu a richiesta - nisun' cuntinutu ùn hè statu rinviatu" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file is read-protected. 32903="Accessu nigatu a 'ssu schedariu" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a file URL in the ; URL field and the file does not exist. 32904="U schedariu ùn esiste micca" ; Used in a popup error missaghju when Opera has tried to write a file to disk ; and there was not enough disk space left. This happens for example when ; trying to save a pagina to disk, but also in many other places and ; situations, not always connected with something that the user does. 32905="Impussibule di scriva in'ssu schedariu. Discu colmu." ; Used in a popup error missaghju when Opera has failed to write data into the ; cache, for example when fetching a ducumentu. 32906="Errore di cache internu" 20045="Risorse insufficiente. Hè impussibule carcà a chaîne" ; Used as default text on file upload input elements in forms in HTML ; ducumenti. 20046="Sceglie" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet sessione, and ; no telnet applicazione is specified in prifirenze. 20048="Nisuna applicazione Telnet specificata. Entre u caminu cumpletu d'un'applicazione Telnet ind'e Prifirenze." ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a telnet URL ; (starts with 'telnet:') in the URL field to start a telnet sessione, and ; no host name has been specificed in the url. 20049="Nisunu nome d'ospite specificatu" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no path to a TN3270 terminal applicazione has been specified ; in the prifirenze. (TN3270 is a variant of telnet used mainly on IBM ; mainframes). 20121="Nisuna applicazione TN3270 specificata. Entre u caminu cumpletu d'un'applicazione TN3270 ind'e Prifirenze" ; Used in a popup error missaghju when the user has entered a TN3270 URL ; (starting with tn3270:) in the URL field, to connect to a server with ; TN3270, and no host name has been specified. (TN3270 is a variant of ; telnet used mainly on IBM mainframes). 20122="Nisunu nome d'ospite specificatu" 20226="Schedarii d'accunciatura (*.zip)|*.zip|All files (*.*)|*.*|" 20050="Schedarii HTML|*.htm;*.html|Schedarii testi|*.txt|Schedarii GIF|*.gif|Schedarii JPEG|*.jpg;*.jpeg|Schedarii BMP|*.bmp|Soni|*.wav|Schedarii vidéo AVI|*.avi|Schedarii MIDI|*.mid;*.midi|Schedariu di cunfigurazione di e finestre|*.win|Schedarii XML|*.xml|Carte di stile|*.css|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" ; Used in the File/Open dialog to let the user select what type of files the ; dialog should show. The labels are visible in the File type dropdown ; list. 20051="Schedarii HTML (*.htm;*.html)|*.htm;*.html|Schedarii testi (*.txt)|*.txt|Schedarii GIF (*.gif)|*.gif|Schedarii PNG (*.png)|*.png|Schedarii JPEG (*.jpg)|*.jpg|Schedarii BMP (*.bmp)|*.bmp|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" 20052="Prugrammi (*.exe)|*.exe|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" 30120="Schedarii soni (*.wav)|*.wav|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" 20126="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signatu (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (cù chjave privata) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|Tutti i schedarii|*.*|" 20127="X509 (*.usr)|*.usr|PKCS #7 signatu (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7 (*.p7)|*.p7|PKCS #12 (cù chjave privata) (*.p12)|*.p12;*.pfx|PEM file (*.pem)|*.pem|" 20128="X509 (*.ca)|*.ca;*.crt;*.cer;*.509;*.der|PKCS #7 signé (*.p7s)|*.p7s|PKCS #7(*.p7)|*.p7|PEM file (*.pem)|*.pem|Tous les schedarii|*.*|" 20227="Schedarii délimitati da una virgula (*.csv)|*.csv|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" ; Used in the authentication dialog when the user tries to access a password ; protected ducumentu. 20082="Scrivite puru un nome d'utilizatore è una parulla d'intesa per sta pagina" ; Used in the authentication dialog when the user has tried to access a ; password protected HTML pagina and authentication has failed. 20053="Autentificazione incurretta. Scrivite dinò u nome d'utilizatore è a parulla d'intesa" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in prifirenze should be accessed through a proxy server, and ; the proxy server requires authentication. 20110=""Scrivite puri un nome d'utilizatore è una parulla d'intesa per stu servore proxy" ; Used when the user has tried to access an URL type that according to the ; settings in prifirenze should be accessed through a proxy server, and ; the authentication to the proxy server fails. 20109="Autentificazione proxy incurretta. Scrivite puru u nome d'utilizatore è a parulla d'intesa" 20118="Schedarii CSS (*.css)|*.css|Schedarii HTML (*.htm,*.html)|*.htm;*.html|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" 20341="Imagine|*.gif;*.png;*.jpg;*.jpeg;*.jpe;*.bmp|Tutti i schedarii|*.*|" 20059="Schedarii GIF (*.gif)|*.gif|Schedarii PNG (*.png)|*.png|Schedarii JPEG (*.jpg)|*.jpg|Schedarii BMP (*.bmp)|*.bmp|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|" 20073="Missaghju(i) mandatu(i)" ; Used in a popup error missaghju when Opera finds that the ducumentu type is ; unknown, or no ducumentu exists. This is hard to produce, though, since ; handle all unknown file/mime tipi by letting the user decide what to do ; with them - save, open or other alternatives, and empty ducumenti are ; just ignored. 20074="Ducumentu scunisciutu o micca specificatu" 20075="Impussibule di creà u cartulare Opera. Pruvate torna cù un nome di cartulare validu" ; Used in an error popup dialog when the user has entered a gopher or WAIS ; url in the URL field, and no corresponding proxy has been set in ; prifirenze. 20076="U tipu d'indirizzu abbisugneghja l'utilisazione d'un servore proxy. Specificatene unu ind'e Prifirenze" ; Used as the default text to substitute an image in an HTML ducumentu, if ; the image can't be loaded (or viewing of imagine is turned off) and the ; imagine alt attribute is empty. 20078="Imagina" ; Used as the default prompt string to a searchable cumpendiu specified with the ; ISINDEX tag (an early form of forms functionality, deprecated in HTML ; 4.X) in a HTML ducumentu, and is rendered in the ducumentu above an input ; text area. (The label can be changed from this default with the PROMPT ; attribute to the ISINDEX tag.) 20079="Hè un cumpendiu cù una pussibilità di ricerca" ; Used at the end of an HTML ducumentu that has not been fully loaded because ; the user has cancelled the request with the Stop button. 20081="Trasmissione arristata !" 20084="Stu tipu hè internu è un pò esse cancillatu." 22509="Cancella u tipu di schedariu" 20085="Seti sicuru di vulè cancellà u cullegamentu di u tipu di schedariu : [%s] ?\n\n Opera ùn saparà più comu capitanà sti schedarii se vo feti cusì." 20086="Stu tipu hè internu e un pò esse richjamatu." 20090="Apre un schedariu missaghju" 20091="Arregistrà u schedariu missaghju" 32886="Impussibule di truvà u schedariu sistema WSOCK32.DLL. Forse ci vularia a installà torna i vostri retapiloti." 20093="Currieru Opera" 30101="Impurtà currieru Eudora®" 30100="Impurtà currieru Outlook Express®" 30102="(Microsoft Outlook Express 4.x)" 30103="(Microsoft Outlook Express 5.x)" 30112="(Schedariu d'indirizzi delimitatu da virgule)" 30104="(Netscape Mail)" 30109="(Qualcomm Eudora)" 30105="(Microsoft Windows Messaging)" 30106="(Microsoft Outlook)" 30107="(UNIX mailbox file)" 30108="Nisunu prugramma suppurtatu trovu !" 30110="Specificà u cartulare ind'u quale si trova u vostru Currieru Outlook Express." 30111="Specificà u cartulare ind'u quale si trovenu i vostri Currieri." 16615="Definite qui a vostra scelta di publicità" ; Search strings 17059="&Prifirenze..." 17060="Mutore di ricerca" 17061="Parulla chjave" 17062="" ; Search with x 17063="ricerca %s" ; Search for x 17064="ricerca %s" ; Search x-domain 17065="ricerca %s" ; Search in pagina 17066="Indè a pagina" 30121="Opera un pò creà una finestra chi u sistema un ha più risorse sufficiente.\nLiberatene chjudendu finestre indè Opera o d'altri prugrammi aperti." 25409="Risorse di Windows" 25410="E risorse dispunibile di u sistema sò debule" 17056="Avenimentu" 17057="Schedariu di sonu" 22461="&Apre u schedariu" 22462="A&pre u schedariu cù %" 22464="Cosa vuleti fà ?" 22463="Attenti ! Verificà i schedarii cù l'antivirus nanzu di àpreli." 22468="Servore scunisciutu" 22515="Ducumentu : " 22516="Imagine : " 22517="Tutale : " 22518="Vitezza : " 22519="Durata : " 22736="Ripertoriu di telecarcamentu svalevule" 22735="Aveti pruvatu a trasferisce un schedariu indè un ripertoriu svalevule." 20094="Statura di margine pruibita. Deve esse ella cumpresa trà 0 e 5 cm (2 pouces)" 20098="Nisuna destinazione scelta. Sceglie una destinazione o un forum" 20101="Impussibule ghjucà u schedariu multimedia. Verificà chì u perifericu sia installatu currettamente." 21020="Impussibule di slancià l'applicazione assuciata. Windows manca di mimoria o u schedariu prugramma di l'applicazione sarà difettosu." 21021="Schedariu intruvevule." 21022="Caminu intruvevule." 21023="Impussibule di slancià l'applicazione assuciata. Mimoria insufficiente." 21024="Impussibule di slancià l'applicazione assuciata. Una libraria (Schedariu DLL) pare d'essa currotta." 21025="Impussibule di slancià l'applicazione assuciata. Nicessiteghja l'estensione 32 bit di Windows." 21026="Nisuna applicazione assuciata à st' estensione." 21027="Impussibule di slancià l'applicazione assuciata." 21030="Impussibule di slancià l'applicazione. Windows manca di mimoria o u schedariu di l'applicazione hè difettosu." 21031="Prugramma intruvevule." 21032="Caminu di u prugramma intruvevule." 21033="Impussibule di slancià l'applicazione. Mimoria insufficiente." 21034="Impussibule di slancià l'applicazione. Una libraria (Schedariu DLL) pare d'essa currotta." 21035="Impussibule di slancià l'applicazione. Nicessiteghja l'estensione 32 bit di Windows." 21036="Impussibule di slancià l'applicazione." 20102="Schedarii Signatura(*.SIG)|*.sig|Schedarii testu (*.TXT)|*.txt|Tutti schedarii (*.*)|*.*|" 22505="Specificà un tipu MIME." 22506="U tipu MIME ùn hè specificatu" 22512="Quistu tipu MIME hè digià definitu.\n\n%s\n\nU vuleti sfragicà ?" 22513="Sfragicà u tipu MIME ?" ; Popup error missaghju when the user has tried to print a ducumentu and the ; printer signals that it's out of paper. Currently unused. 20103="Impussibule di stampà a pagina. A stampatrice ùn hà più carta." ; Used in the ducumentu window when showing an ftp file listing. 20125="Ripertoriu parente" ; Used in the 'type' column of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field, when the list item type is a directory. 22494="Ripertoriu" ; Used in the column titles of the created directory listing when a file URL ; pointing to a directory (for example file://localhost/C:/) has been ; entered in the URL field. 22496="Nome" 22497="Tipu" 22498="Dimensione" 22499="Data è ora" 20200="Nurmale" 20201="Titulu 1

" 20202="Titulu 2

" 20203="Titulu 3

" 20204="Titulu 4

" 20205="Titulu 5

" 20206="Titulu 6
" 20207="Testu pre-assestatu
"
20208="Liami "
20230="Campitestu di i formularii monolinei"
20212="Campitestu di i formularii multilinei"
20213="Testu di i buttoni di i formularii"
20214="Famiglia di grafia CSS serif"
20215="Famiglia di grafia CSS senza-serif"
20216="Famiglia di grafia CSS cursiva"
20217="Famiglia di grafia CSS fantasy"
20218="Famiglia di grafia CSS monospazia"
22072="Quistu indirizzu hè troppu longu."
; Used in a popup error missaghju when there is not enough free memory for
; Opera to complete the current task.
21002="Mimoria insufficiente."

21249="Risultati di a ricerca"
21180="Barra parsunale"
21181="Pagina bianca"
21199="Novu cartulare"
21200="Aghjunghje"
21201="Aghjunghje"
21202="Menu"
21248="ricircà"
21193="Nova pagina"
21203="Novu"
21204="Apre"
21205="Arregistrà"
21206="Stampà"
21207="Cupià"
21208="ricercà"
21209="Nanzu"
21210="Ricarcà"
21211="Seguente"
21212="Accolta"
21213="Andà a"
21214="Attivu"
21215="Mosaica"
21216="Cascata"
21217="Scola"
21218="MIME"
21254="Indette"
21255="Screnu pienu"
21197="Andà"
21198="ricircà"
21194="Cuntinuà"
21195="Trasferisce dinò"
21196="Piantà"
21010="Attastu"
21011="Comu à u screnu"
21012="Quadru attivu"
21013="Tutti i quadri"
21050="Chjude tutte e finestre ?"
21051="&Indette"
; Used in the progress bar when a request for fetching a ducumentu has been
; enqueued for sending to the server.
21059="Richiesta versu % missa in aspittanza..."

; Used in the progress bar when Opera is looking up the name for the host to
; fetch a ducumentu from.
21060="ricerca u nome d'ospite %..."

; Used in the progress bar when connecting to the host to fetch the
; requested ducumentu.
21061="Cunnezzione à un ospite distante %..."

; Used in the progress bar when sending a ducumentu request to the server.
21062="Inviu di una richiesta à %..."

; Used in the progress bar when receiving data from the requested ducumentu
; from the server.
21063="Ricezzione di schedarii di %s in corsu..."

; Used in the progress bar when starting the network before fetching a
; requested ducumentu.
21064="Cunnezzione à a reta/modem... "

; Used in the progress bar (often too briefly to be seen, before the
; hostname lookup) when searching for a complete name for the server to
; fetch a requested ducumentu from.
21065="ricerca di u nome di u servore..."

; Used in the progress bar when setting up an encrypted connection with the
; server before fetching a requested ducumentu.
21066="Installazione di a cunnezzione securizata..."

; Used in the progress bar when connecting to a proxy server to fetch a
; requested ducumentu.
21067="Cunnezzione à u proxy..."

; Used in the progress bar when waiting for a connection to the server to be
; set up, to fetch a requested ducumentu.
21760="Aspittanza (#%2) d'una cunnezzione à %1"

; Used in the progress bar when a requested file has been loaded from the
; server.
21074="Ha compiu a richiesta di %s"

; Used in the progress bar when waiting for a reply from the server after
; requesting a ducumentu.
21068="Cumportu di scadenza di 40 siconde attivatu. Aspittà l'infurmazione..."

; Used in a popup warning missaghju when the user has submitted a HTML form to
; a server, which accepts the request, but never sends an HTTP_CONTINUE
; (HTTP response code 100) to tell Opera to send the forms data. Opera
; waits for 40 seconds before showing the warning missaghju.
33045="Pare ch'ellu ci sia un prublema à nantu a 'ssu servore.\n\nSì u carcamentu ùn si compia micca currettamente, areghje a richiesta è rimandà u furmulariu."

; Used in the progress bar while the user selects to accept or reject a
; cookie in the cookie warning/cunfirmazione dialog, when accessing a situ
; that requires the server to set cliente cookies, and Opera is not set to
; automatically receive this kind of cookie.
21077="Aspittà a cunfirmazione d'utilizatore pà i cookie(s)..."

; Used in the progress bar while Opera checks that the domain stated in the
; cookie exists.
21078="Aspittà a cunfirmazione DNS di u duminiu di u cookie..."

; Used in a popup error missaghju if the user has entered an URL with a port
; specification that is not the default port for that protocol, and is
; among the ones that Opera uses internally (for example
; www.example.com:25) in the URL field.
33050="L'accessu a stu port hè pruibitu pà sicurezza."

; Used in a popup error missaghju, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie with a domain attribute that does
; not match the server name.
33051="Quissu u servore prova di definiscia un cookie illegale. U coppiu nome di servore/attributu di duminiu pà u cookie ùn hè accittevule è u cookie hè statu ricusatu\r\n\r\nPudeti dumandà à u Webmaestru di u situ di definiscia i cookies legali."

; Used in a popup error missaghju, along with the complete cookie data, when
; the server wants to set an HTTP cookie, and Opera fails to look up the
; domain stated in the cookie in the DNS.
33052="U servore prova a definiscia un cookie pà un duminiu senza indirizzu IP cunisciutu. Pà sicurezza, ùn hè accittevule è u cookie hè statu ricusatu\r\n\r\nPudeti dumandà à u Webmaestru di u situ di creà un indirizzu IP pà u duminiu specificatu indè u cookie."

22726="Quistu plug-in hè spentu"
21080="Slanciu d'Opera"
21081="Arrestu d'Opera"
21082="Pagina carca"
21079="Trasferimentu compiu"
21083="Fiascu"
21084="Suvità u liamu"
22259="Missaghju subitaniu ricevutu"
22260="Cuntattu in linea"
21111="Nisunu"
22522="Micca accunciatura"
22469="Micca affissadore arregistratu pà u tipu %s di schedariu, 'eti dà definiscia un'applicazione pà apre 'ssu tipu di schedariu.\nAppughjà nantu à [Avancé] è specificà u prugramma da utilizà."
22470="Micca d'applicazione trova"
25142="Sceglie un schedariu sonu pà stu avenimentu"
21100="E risorse di Windows sminuiscenu. Saria megliu chjude qualchì finestre o un'applicazione per schivà i prublemi."
21101="E risorse di Windows sminuiscenu. Saria megliu chjude qualchì finestre o un'applicazione per schivà i prublemi."
21104="U schedariu di finestre arregistratu pare esse currottu è ùn pò esse utlizatu."
21112="Cunfigurazione di e finestre d'Opera(*.win)|*.win|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|"
21247="Affissà"
21233="Mandà"
21234="Include"
21235="Arristà"
21236="Carcà"
21237="Affissà"
21238="Off"
21239="Culori"
22502="Autore"
22503="Utilizatore"
; View surgente button
22571="HTML"

20105="Pagina"
20108="Stu furmulariu hè mandatu da u currieru elettrònicu. Se vo' vuleti palisà u vostru nome è u vostru indirizzu électronique a u distinatariu, cliccheti à nantu à . Se vo' vuleti utilizà un indirizzu eletrònicu anònimu, cliccheti à nantu a ."
; Used in an warning/cunfirmazione dialog when the user has tried to submit
; an HTML form insecurely.
20111="Stu furmulariu hè mandatu senza scudicazione. Vuleti cuntinuà ?"

; Used in a warning/cunfirmazione dialog when the user has submitted an HTML
; form, and the server wants to redirect the submitted data to another
; server. GET and POST refers to HTTP commands. POST is to send the form
; data again to the new destination, GET discards the data, but continues
; to to the new destination.
20119="U servore vole svultà u vostru furmulariu.\n\nCliccheti à nantu à  per mandà torna u furmulariu à a nova destinazione\n\nCliccheti à nantu a  per andà à a nova destinazione senza mandà u furmulariu.\n\nCliccheti à nantu a  se un vuleti cuntinuà."

21401="Nisuna"
21402="Debule"
21403="Mezana"
21404="Alta"
21405="Nisuna sicurezza a nantu à u servore"
21407="Sicurezza debule a nantu à u servore"
21409="Sicurezza mezana a nantu à u servore"
21411="Sicurezza alta a nantu à u servore"
21406="Sicurezza debule a nantu à u servore - Imagina(e) micca scudata(e"
21408="Sicurezza mezana a nantu à u servore - Imagina(e) micca scudata(e)"
21410="Sicurezza alta a nantu à u servore - Imagina(e) micca scudata(e)"
; Used in the title bar of the Certificate authorities dialog in the network
; security prifirenze.
21250="Autorità di certificati"

; Used in the title bar of the Personal certificatu dialog in the network
; security prifirenze.
21251="Certificati parsunali"

21252="Impussibule di cunnettasi a u servore."
21253="Fiascu di a trasmissione."
21258="Certificatu invalevule."
21259="U certificatu hè scunisciutu."
21260="U certificatu hè statu abrugatu da u so emettore."
21261="U certificatu hè scadutu."
21262="U certificatu hè scunisciutu."
21265="U certificatu hè valevule ma l'accessu hè ricusatu."
21271="Un errore internu hè successu."
21274="A stringa di u certificatu ùn era currettamente urdinata."
21272="Nisunu metodu di scudicazione SSL 2 accittevule ùn hè statu trovu."
21273="Errore scunisciutu trovu."
21319="Stu servore supporta solu SSL 2. Se vi vuleti cunnette a 'ssu servore, bisognu a attivà SSL 2 ind'e Prifirenze."
21276="Cunnezzione securizata : avertimentu (%u)"
21277="Cunnezzione securizata : avertimentu (%u) di u servore"
21278="Cunnezzione securizata: errore fatale (%u)"
21279="Cunnezzione sicurizata : errore fatale (%u) di u servore"
21280="Scrive una parulla d'intesa di sicurezza."
21281="Scrive l'anziana parulla d'intesa di sicurezza "
21282="Scrive a nova parulla d'intesa di sicurezza"
21283="Scrive torna a nova parulla d'intesa di sicurezza"
21284="Gattiva parulla d'intesa, scrive a bona parulla d'intesa di sicurezza"
21285="U rimpiazzamentu di a parulla d'intesa di sicurezza hè fiascatu."
21388="A vostra parulla d'intesa deve avè un minimu di 6 caratteri, cù almenu un cifru e una lettera"
21320="Entrate puru una parulla d'intesa di sicurezza."
21286="Eccu i certificati parsunali arregistrati ind'a basa di dati."
21287="Eccu l'autorità di certificati arregistrate ind'a basa di dati."
21288="Installà 'sta stringa d'Autorità di Certificatu ind'a basa di dati ?"
21289="Installà 'sta stringa di certificatu parsunale ind'a basa di dati ?"
21330="Installà 'sta stringa di certificatu scudatu PEM ind'a basa di dati ?"
21291="Seti in traccia di mandà una richiesta a 'ssu servore. Cuntinuà ?"
21293="U certificatu di u servore un currisponde micca a u so nome d'ospite. Accittà ?"
21378="Unu di i certificati prisentati da u servore hè scadutu. U vuleti accittà 'ssu certificatu ?"
21309="Stu servore necissiteghja un certificatu. Sceglie unu di 'ssi certificati o cliccà a nantu à  pà un mandà nunda."
21331="Hè impussibule verificà e signature di 'ssu certificatu."
21464="Stu certificatu ùn pò esse utilizatu pà 'ss'affari."
21303="Installazione di un'autorità di certificatu"
21304="Installazione di un certificatu cliente"
21336="Installazione di un certificatu PEM"
21305="Sceglie un certificatu cliente"
21306="Avertimentu certificatu"
21307="Gattivu nome di certificatu"
21308="U certificatu hè scadutu"
21377="U certificatu di u servore hè scadutu"
21312="Stu certificatu hè scadutu. Ciò a cancellallu e installà un certificatu novu."
21314="signatariu di u certificatu intruvevule"
21321="A stringa di u certificatu di u servore un hè cumpleta, è u(i) signatariu(i) ùn hè(ùn sò) micca arregistratu(i). Accittà ?"
21322="u certificatu radica di 'ssu servore ùn hè micca arregistratu. Saria bè d'installà 'ssu certificatu. Accittà/installà ?"
21315="U vostru certificatu hè statu installatu, u pudeti utilizà ma Opera ùn pò verificàllu. U so signatariu e scunisciutu. Installate puru, s'ellu esiste, u certificatu di u signatariu."
21311="Installà"
21323="U regulamente di a parulla d'intesa di sicurezza hè fiascatu."
21316="L'installazione di u certificatuu hè fiascata."
21317="U certificatu cliente ùn currisponde a nisuna chjave privata di a basa di dati."
21318="A stringa di u certificatu ùn era currettamente accunciata."
21324="Un altru certificatu cliente hè digià installatu pà 'sta chjave. L'installazione hè fiascata."
21325="Un altru certificatu esiste digià pà almenu una di l'autorità di certificati installate. Quissi sò stati ignurati."
21326="Generazione d'una chjave"
21327="Aspiteti, Opera genereghja a vostra chjave privata."
21328="Tutti i metodi di scudicazione sò spenti ind'e Prifirenze."
21329="Stu certificatu hè scunisciutu o t'ha una sesta invalevule."
21332="L'opérazione di sicurezza ùn sò micca dispunibile."
21333="A sicurezza hè spenta."
21334="St'operazione di sicurezza hè spenta"
21335="Senza questa DLL di sicurezza, e funzione sicurezza d'Opera ùn devenu micca esse utilizate"
21337="Accittà"
21338="U certificatu di u servore t'ha un nome illegale"
; Max 30 characters
21344="Cunnezzione"

; IMPORTANT!!!! Do not change %u, %ld or \r and \n !!!!
21346="Plug-in :"
21347="Plug-in :"
21348="Espunente :"
21349="Espunente publicu :"
21350="Espunente privatu :"
21351="principale1 :"
21352="principale2 :"
21353="Espunente1 :"
21354="Espunente2 :"
21355="cuefficiente :"
21364="Algorithmu di chjave non tulleratu "
21365="ID di l'oghjettu di l'estensione scunisciutu "
21367="Algorithmu di signatura scunisciutu "
21368="Versione di u certificatu : %ld\r\n"
21369="Numaru  di seria : %s\r\n"
21370="Micca valevule nanzu : "
21371="\r\nSvalevule dopu a : "
21372="\r\nImpronta digitale : "
21373="\r\n\r\nAlgorithmu di chjave publique : "
21374="\r\nAlgorithmu di signatura : "
21375="\r\nEstensione :\r\n"
21376=" (Criticu)"
21461="\r\n\r\nImpronta digitale di a chjave publica (SHA-1) :\r\n  "

; Max 199 chars 
21366="Chjave privata à %u bits . Generata %s.\r\nURL : %s."

21362="U certificatu ùn pò esse utilizatu pà un' autentificazione SSL o pà dà certificati SSL."
21356="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un cliente SSL."
21357="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un servore SSL."
21358="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un cliente e d'un servore SSL."
21359="U certificatu pò esse utilizatu pà dà certificati SSL."
21360="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un cliente SSL e pà dà certificati SSL."
21361="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un servore SSL e pà dà certificati SSL."
21363="U certificatu pò esse utilizatu pà l'autentificazione d'un cliente, d'un servore SSL e pà dà certificati SSL."
; Used in a popup error missaghju when the server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; ducumentu.
32901="U servore nicessiteghja un metodu d'identificazione di cunnezzione chi ùn hè suppurtatu."

; Used in a popup error missaghju when a proxy server has requested an
; authentication method that Opera does not support, when fetching a
; ducumentu.
32902="U servore proxy nicessiteghja un metodu d'identificazione sicondu u nome d'utilizatore chi ùn hè suppurtatu."

; Used in a popup error missaghju when the user has tried to authenticate to a
; pagina outside of the given security realm.
32907="Quista URL ùn hè ind'a lista di l'URL pudendu esse autentificate dà u dominiu datu..\r\nImpussibule di mandà e lettere d'autentificazione."

; Used in the progress bar while Opera is uploading a file to the server.
21386="Mandu di u schedariu ver di u servore"

21380="Impussibule d'arregistrà u missaghju ind'a scatula d'invìu."
21382="Sta funzione hè indispunibule indè 'sta versione d'Opera."
21379="Sta funzione hè stata cacciata"
21383="Lettori"
; Used as title of the generated plugin list pagina (oprea:plugins) on some
; platforms.
21384="Plug-ins"

; Used as title of the generated history list pagina, when the user has
; selected Windows/Special/History, or entered the URL opera:history.
21385="Crunulugia"

21400="I ripertorii di Plug-ins sò stati scannerizati.\nI Plug-ins pà i novi tipi di schedarii sò stati attivati.\nI Plug-ins pà i tipi cunisciuti sò stati aghjunti, ma micca attivati."
; Used as title of the generated cache list pagina, when the user has selected
; Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21415="Cache"

; Used in the Filename column of the created cache listing (created by
; entering the special URL opera:cache into the URL field) when the file
; is cached in memory and not to a file.
22493="(Mimoria)"

22491="Surgente di"
; Used as pagina title in a blank pagina created by entering the special URL
; opera:blank in the URL field.
22492="Pagina bianca"

; Used as column titles in the generated cache list pagina, when the user has
; selected Windows/Special/Cache, or entered the URL opera:cache.
21416="Nome di u schedariu"
21417="Indirizzu"
21418="Statura"

21420="Seti sicuru di vulè annullà u trasferimentu ?"
; Used in a popup cunfirmazione dialog when the user has gone to
; Prifirenze/Multimedia, enabled plugins and pressed the 'Find plugins'
; button, and new plugins needs to be activated.
21764="Vuleti assucià u plug-in "%1" cù u tipu"%2" ?"

21421="Vuleti assucià stu Plug-in à u tipu ?"
21425="Vi fermenu %i ghjorni pà analizà u software"
21428="Versione non arregistrata"
21501="Aghjunghje una pagina qui..."
21502="Sceglie com'e cartulare attivu"
21504="Apre tutti l'elementi di u cartulare"
21508="Più indette..."
; Docked hotlist window
21516="Lista d'indette"
21517="Titulu"
21518="Visitatu"
21520="Creatu u"

21525="Capitanà l'indette..."
21519="&Affissà"
21600="Un cugnome ùn pò cuntene un puntu, dui punti o un slash."
21601="Cugnome illegale."
21609="E vostre indette sò classificate alfabeticamente.\n\nBisogn'a selezziunà "a me classificazione" indè u menu Affissà di l'indette\nnanzu di pudè scambià l'ordine di e vostre indette."
21610="Indette classificate alfabeticamente"
; Open file dialog
21511="Aghjunghje u schedariu à l'indette"
21512="Apre u schedariu di l'indette"
21513="Indette Opera (*.adr)|*.adr|HTML / Indette Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|Tutti i schedarii (*.*)|*.*|"
21514="Creà un novu schedariu d'indette"

; Autoimport after install
21950="Impurtati automaticamente"
21951="Indette Netscape"
21952="Favuriti d'Internet Explorer"

; Save file
21551="Opera (*.adr)|*.adr|"

21606="Avertimentu"
21607="Seti sicuru di vulè cancellà 'sti %li elementi ?"
21608="Cunfirmazione di l'annullamentu di parechji elementi"
22520="Scurtatoghji topu"
22521="Aveti attivatu un scurtatoghju topu pà a prima volta.\n\nI scurtatoghji topu sò attivati da i muvimenti d'u topu\na tempu che vo appughjeti u buttone di dritta d'u topu.\n\nAppughjà nantu à [Aiutu] pà amparà i scurtatoghji.\n\nVuleti cuntinuà a utilizalli ?"
; Skin removal
22523="&Cancellà l'accunciatura di prima pianu"
22524="Can&cellà l'accunciatura di fondu"

; Use skin from button set (buttons.ini)
22738="Utilizà l'accunciatura di u ghjocu di buttone ?"
22737="U ghjocu di buttone cuntene dinò accunciature.\nE vuleti utilizà ?"

22739="Cliccà qui pà cumprà a Opera e cancellà a publicità"
; Serial number stuff
22004="Arregistrà a Opera"
22001="Opera hè digià arregistratu.\n\nVuleti cambià l'infurmazioni d'arregistramentu ?"
22002="L'infurmazioni d'arregistramentu entrate un sò valevule.\n\nAssicuretivi ch'elle sò state entrate currettamente."
22003="Avà si chì Opera hè arregistratu !"
22005="Quistu codice d'arregistramentu hè scadutu.\nRinfrischetilu, per piacè, a nantu à ."
22006="Quistu codice d'arregistramentu hè scadutu.\nRinfrischetilu, per piacè, a nantu à ."

21300="Scurtatoghji"
21301="Indice"
21342="Quandu Opera hè chjusu."
21343="Stu cookie sarà mandatu solu a i servori securizati di u duminiu."
21393="Stu cookie pò esse mandatu ad ogni servore di u duminiu."
21394="Stu cookie sarà mandatu solu à 'stu servore securizatu."
21395="Stu cookie sarà mandatu solu à 'stu servore."
21396="Stu cookie sarà sguassatu d'a basa di datu."
21397="U schedariu di prifirenze seleziunatu da a linea di cummanda deve esse rinfriscatu pà viaghjà incù 'sta versione d'Opera. A rinfriscata cancellarà a cumpatibilità cù e versione anteriore. Vuleti Rinfriscà ? Se vo appughjeti nantu à [Annullà], u schedariu genericu sarà utilizatu."
22071="Trasferimenti"
22232="Definitu da l'utilizatore"
21431="U vostru schedariu di lista di crunulugia hè currottu e sarà sguassatu."
; Probably deprecated. On O7 and O6 Win, the JavaScript error dialog is
; popped up instead, if the user has requested in prifirenze/Multimedia
; to be alerted of JavaScript errors.
32825="Fiascu d'eseguimentu di JavaScript"
21450="Fiascu di l'eseguimentu di u script."
21451="Fiascu  di a cumpilazione di u script."

; Used if Opera for some reason tries to run JavaScript in a non-HTML
; ducumentu. This is not likely to happen.
21452="javascript: l'URL ponu esse slanciate solu cù ducumenti HTML."

; Used in a popup error missaghju when the Opera fails to load the JavaScript
; library at startup.
21453="Impussibule di carcà u schedariu sistema ES262-32.DLL. Javascript un sarà micca slanciatu."

; Used in the progress bar while Opera is busy running a JavaScript program.
21454="Slanciu di JavaScript..."

22073="Chjude a finestra di trasferimentu arristarà i trasferimenti attuali.\n\nNi seti sicuru ?"
22074="Annullà i trasferimenti?"
22076="Nome"
22075="Statura"
22080="Tipu"
22077="Prugressione"
22078="Tempu"
22079="Vitezza"
22085="Compiu"
22108="Compiu (incumpatibilità di statura)"
22086="Arristatu"
22087="Errore"
22089="Scunisciutu"
22090="Arristà"
22091="Ripiglià"
22186="Cancellà di a lista"
22187="Trasferisce dinò"
22092="Apertura di u Shell"
22109="Cupià l'infurmazione di u schedariu"
22093="Arristà u trasferimentu selezziunatu ?"
22236="U schedariu di lingua installatu ùn hè scrittu pà Opera révision %s.\n\nClicheti [Iè] pà slancià torna Opera utilizandu l'inglese genericu.\n\nCliccheti [Innò] pà utilizà u schedariu di lingua, incù pussibuli sbaglii."
22094="Schedariu"
22096="Novu"
22095="Edità"
22099="Errore"
22120="Schedarii"
22121="Tutti i schedarii"
22122="Tutti i schedarii (*.*)"
14121="Arrestu di l'eseguimentu di i script di sta pagina"
25266="&Ùn affissà più"
22151="Cartulare"
; Used in the title bar of a warning/cunfirmazione dialog when a script tries
; to read the content of a password input element in a form in a HTML
; ducumentu.
22486="Avertimentu di sicurezza JavaScript"

; Used in a warning/cunfirmazione dialog when a script tries to read the
; content of a password input element in a form in a HTML ducumentu.
21430="Un script vole leghje a(e) parulla(e) d'intesa di u formulariu.\n\nVulete dà a u script l'accessu à a(e) parulla(e) d'intesa ?"

22102="Impussibule di chjude e cunnezzione d'accessu à distanza (cumportu scadutu)"
22103="Chjude e cunnezzione d'accessu à distanza ?"
22104="Site cunnettu à %s. Vulete chjude e cunnezzione d'accessu à distanza aperte ?"
22107="Impussibule di leghje u schedariu di l'astuzie oghjinche"
22114="Prupietà di u cartulare di l'Indette"
22125="Prupietà di u cartulare Cuntattu"
22115="Prupietà di l'indetta"
22117="Indette"
22118="Cuntatti"
34304="Gattivu codice PIN"
34305="Impussibule di verificà a signatura"
34306="U lettore di carta hè digià utilizatu"
34307="Ci sò i prublemi cù a carta"
34308="U vostru numaru di carta ùn currisponde micca à quiddu d'un distinatariu insignatu ind'u missaghju"
34309="Un pò scudà (Errore scunisciuta)"
22110="Indette"
22111="Currieru"
22112="Cuntatti"
22158="Purtellu"
22159="Purtellu"
22160="Purtellu"
22124="&Aghjunghje tuttu"
22127="Cartulare"
22128="Nome"
22415="Arte / Cultura"
22416="Vittura"
22417="Libri / ghjurnali"
22418="Urdinatore / Ghjochi"
22419="Urdinatori / Tecn."
22420="Cucina"
22421="Moda / buttee"
22422="Finanza / Invst."
22423="Alimenti / Vini"
22424="Salute / Forma"
22425="Casa / Ortu"
22426="Filmi"
22427="Musica"
22428="Infurmazione / Avenimenti"
22429="Scienze / Educativu."
22430="Sporu / Attività"
22431="Viaghji / Passatempi"
22432="Micca specificatu"
22433="Menu di 25,000 $ US"
22434="25,000-35,999 $ US"
22435="36,000-49,999 $ US"
22436="50,000-75,999 $ US"
22437="76,000-99,999 $ US"
22438="100,000 $ US et +"
22439="1900-1929"
22440="1930-1949"
22441="1950-1959"
22442="1960-1969"
22443="1970-1979"
22444="1980-1989"
22445="1990 o dopu"
22446="Omu"
22447="Donna"
22448="Fantinu (a)"
22449="genitore fantinu"
22450="Maritati"
22451="Maritati cù zitelli"
22452="Scola primare"
22453="Liceu"
22454="Insignamentu superiore"
22455="DEUG"
22456="Licenza"
22457="Diplumatu"
21470="Quista pagina chere di definiscia u cookie\r\n%s="%s"\r\n\r\nStu valore %ssarà mandatu à %s ducumenti a nantu a %s%s%s%s, è à i camini chi cumencenu cù /%s.\r\n\r\n"
21471="solu "
21472="Pagine securizate "
21473="u servore "
21474="tutti i servori di u duminiu "
21475=", portu(i) "
22233="Quistu codice d'arregistramentu hè scadutu.\nCiò a rinfriscallu nantu à ."
22234="Rinfriscà à Opera"
21476="U cookie sarà sgassatu quandu Opera sarà chjusu."
21477=", ma, fora di u trapassamentu , u cookie sarà sgassatu quandu Opera sarà chjusu."
21478="U cookie hè valevule fine à %s%s\r\n\r\n"
21479="U cookie hè valevule fine à %s ed hè scadutu, ogni cookie esistente di listessu nome sarà sguassatu.\r\n\r\n"
21480="U serviziu ha mandatu u missaghju seguente per ciò chi tocca a u cookie: "%s"\r\n"
21481="\r\nInfurmazione aghjuntivi sò dispunibile nantu à <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21482="U serviziu dà infurmazione per ciò chi tocca a i so cookies à nantu à <%s>\r\n%s\r\n\r\n"
21483="\r\nPudeti affissà sta pagina cliccandu à nantu à u buttone "Affissà i cummenti" qui sottu.\r\n"
21484="Accittà, includendu e rinfriscate nanzu di chjude a Opera"
21485="Accittà senza i cambiamenti"
21486="Accittà, ma cancellà lascendu à Opera"
21487="Accittà, ma arregistrà lascendu à Opera"
21488="Accittà i cookies di 'ssu servore"
21489="Ricusà i cookies di 'ssu servore"
21490="Accittà i cookies di 'ssu duminiu"
21491="Ricusà i cookies di 'ssu duminiu"
21499="\r\n----------------------\r\nDumanda di cookies:\r\n\r\n"
21738="Accittà i cookies da e sfarente partite di 'ssu servore"
21739="ricusà i cookies da e sfarente partite di 'ssu servore"
21740="Accittà i cookies da e sfarente partite di 'ssu duminiu"
21741="Ricusà i cookies da e sfarente partite di 'ssu duminiu"
21492="Ricusà tuttu senza dumandà nunda"
21493="Affissà indè una scatula di dialogu à scelte multiplice"
21494="Trattà cum'e hè spécificatu indè u capitanu di servore"
21495="Accittà tuttu senza dumandà nunda"
21496="Accittà solu i cookies definiti da u servore pà ellu stessu"
21497="Ricusà tuttu senza dumandà nunda"
21746="Affissà ind' una scatula di dialogu à scelte multiplice"
21498="Accittà tuttu senza dumandà nunda"
22183="Opera ha bisognu d'esse rilanciatu chì i cambiamenti sianu abbuchjati.\n\nAndassine d'Opera avale ?"
22184="Andassine d'Opera ?"
22185="Lingua generica (Inglese)"
22210="Nisuna versione suppurtata di u Java Runtime Environment ùn hè stata trova.\nCiò à installà a versione 1.2 o più recente di u Java Runtime Environment di Sun.\nJava hè automaticamente spentu per sta sessione.\nVuleti spinghje à Java per e sessione future ?"
22211="E classe Java d'Opera ùn hani abbastanza permessi pà eseguiscia.\nSia u schedariu opera.policy ùn ha pussutu essa trovu, o ùn\n dà micca u permessu a u schedariu .jar d'Opera. L'applet Java ùn viaghjarani micca."
22212="A versione installata di u Java Runtime Environment ùn hè cumpatibile cù sta versione di Opera.\nCiò à telecarcà a versione 1.2 o superiore nantu à "
22213="A DLL Java ùn hè stata trova induve \nu rigistru l'insegnava. A vostra installazione Java\npare esse currotta. L'applet Java ùn viaghjeranu micca."
22214="Impussibule di creà Java VM."
22215="Java VM s'hè chjusa.\n\nJava hè spenta per u restu di a sessione."
22216="Java VM s'est arristata.\n\nJava hè spenta per u restu di a sessione."
22217="Fiascu di l'arregistramentu di i métodi generichi di Java.\n\nSite utilizandu una vechja versione di u schedariu opera.jar o\nella ùn figura micca n'u caminu di classa di Opera. L'applet Java ùn viaghjeranu micca."
22218="Vulete affissà l'istruzzioni d'installazione di u Java Runtime Environment?"
22219="Impussibule truvà u schedariu opera.jar\nSia ùn aveti micca d'accessu 'OPERA CLASSPATH' indè a sezzione [JAVA]\ndi u vostru schedariu opera.ini, o u vostru accessu piglia un gattivu caminu.\nL'applet Java ùn viaghjarani micca."
22220="Impussibule truvà u schedariu opera.policy.\nVi manca un accessu 'SECURITY POLICY' dans a section [JAVA] \ndi u vostru schedariu opera.ini, o u vostru accessu piglia un gattivu caminu.\nL'applet Java ùn viaghjarani micca."
22221="Sicurezza Java"
22222="Un'applet segnata dumanda di i privilegi in più. I vuleti dà à st'applet, tutti i permessi?"
22123="Nunda"
22173="Errore durante l'inviu di u missaghju"
22174="Nisunu cliente di currieru esternu definitu."
22175="Errore durante l'inviu di u missaghju"
22176="Impussibule di slancià u cliente di currieru esternu"
22179="Missaghju"
22182="E prupietà di u vostru contu e-mail un sò definite currettamente.\nVuleti edità 'ste prifirenze avà ?"
22180="U cliente di currieru esternu selezziunatu ùn hè specificatu.\nVuleti edità e prifirenze di u currieru elettronicu avà ?"
22181="Nisunu cliente di currieru genericu ùn hè statu specificatu ind'u vostru sistema.\nVuleti edità e prifirenze e-mail avà ?"
22177="Avertimentu"
22178="Sia u cliente di currieru esternu ùn esiste micca,\nsia ùn ha micca contu valevule.\n\nAbbuchjà i cambiamenti listessu ?"
21720="Identificà cum'e Opera"
21721="Identificà cum'e Mozilla %s"
21723="Identificà cum'e MSIE %s"
21730="Accittà d'u servore"
21731="Accittà d'u duminiu"
21732="Ricusà d'u servore"
21733="Ricusà d'u duminiu"
21742="Accittà l'altra partita d'u servore"
21743="Accittà l'altra partita d'u duminiu"
21744="Ricusà l'altra partita d'u servore"
21745="Ricusà l'altra partita d'u duminiu"
21736="Accittà i camini illegali"
21737="Ricusà i camini illegali"
21734="Ri&cusà"
21735="Ac&cità"
14217="&Andassine di l'attastu nanzu a stampatura\tP"
14218="Attastu nanzu stampatura..."
22240="Selezziunà u ripertoriu cuntinendu i vostri schedarii di lingua"
22514="Definitu da l'utilizatore"
; Used as default text on submit input elements in forms in HTML ducumenti.
13043="Mandà"

; Used as default text on reset input elements in forms in HTML ducumenti.
13044="Riaccuncià i dati d'orìgine"

; Used as default text on button input elements in forms in HTML ducumenti.
13045="Buttone"

; Used at top of the ducumentu when trying to show an malformed XML ducumentu.
; Followed by a more specific XML error missaghju.
13046="Fiascu di lettura di u XML"

; Used in a popup error missaghju when the user has entered input in a text
; input element in a WML ducumentu, and the input did not match the sesta
; specification.
13047="L'accessu ùn hè valevule"

11463="Barra di &pagina"
11462="Barra p&arsunale"
11458="Affissà i ricerchi"
11461="&Affissà i purtelli"
11326="In l'ordine di l'utilizazione recente"
11327="In l'ordine di creazione"
11328="Senza affissà a lista"
11459="Selezziunà u ripertoriu induve Eudora hè installatu"
11460="Selezziunà u ripertoriu induve elli sò i Currieri d'Outlook Express"
; Prifirenze dialog options
11521="Publicità"
11500="Accessibilità"
11501="Navigatore genèricu"
11502="Grafie"
11503="Currieru elettronicu"
11504="Tipi di schedarii"
11505="Crunulugia è cache"
11506="Andatura"
11524="Stile di a pagina"
11507="Lingue"
11508="Multimedia"
11509="Reta"
11511="Prugrami è Camini"
11512="Info. parsunali"
11513="Plug-ins"
11514="Vita privata"
11515="Sicurezza"
11516="Soni"
11517="Slanciu è arrestu"
11522="Ricerca"
11518="Ordinamentu"
11519="Finestre"

11626="Categurie"
11621="Applicazione di e nove prifirenze, aspiteti pà piacè..."
11627="Nome"
11628="Descrizzione"
11629="Caminu"
17035="Tipu MIME"
17036="Sparghjera(e) di schedariu"
; Unicode block names for the international font prifirenze
11525="Automaticu(a)"
11526="Micca grafie dispunibile"
11527="Arabu"
11528="Armenianu"
11529="Latinu"
11530="Bengali"
11531="Scirocchì"
11532="Simbuli munetarii"
11533="Chinese simplificatu"
11534="Chinese tradiziunale"
11535="Cirillicu"
11536="Devanagari"
11537="Etiopianu"
11538="Ponctuation generale"
11539="Georgincu"
11540="Grecu"
11541="Grecu Generale"
11542="Gujarati"
11543="Gurmukhi"
11544="Halfwidth and Fullwidth Forms"
11545="Hangul"
11546="Ebreu"
11547="Hiragana"
11548="CJK Symbols and Punctuation"
11572="Kanji"
11549="Kannada"
11550="Katakana"
11551="Khmer"
11552="Lao"
11553="Latinu-1 Supplement"
11554="Latinu Extended-A"
11555="Latinu Extended-B"
11556="Latinu Extended Additional"
11557="Malayalam"
11558="Mongulinu"
11559="Myanmar"
11560="Number Forms"
11561="Ogham"
11562="Oriya"
11563="Runic"
11564="Sinhala"
11565="Syriac"
11566="Tamil"
11567="Telugu"
11568="Thaana"
11569="Thaï"
11570="Tibetanu"
11571="Unified Canadian Aboriginal Syllabic"

; About pagina
11700="A prupositu d'Opera"
11701="Infurmazione di arregistramentu"
11702="Arregistratu"
11703="Casata"
11704="Urganisazione"
11705="Evaluazione"
11706="Camini"
11707="Sistema"
11708="Prifirenze"
11709="Ripertoriu d'Opera"
11710="Finestre arregistrate"
11711="Indette"
11712="Caminu di i Plug-ins"
11713="Cache"
11714="Documenti d'aiutu"
11715="Java"
11716="Sfarente partite"
11717="Opera Software ringrazia la ghjente qui sopra pà u so contributu."
11718="Sta versione di Java Runtime Environment installata qui ùn hè suppurtata da 'ssa versione d'Opera"
11719="Java Runtime Environment ùn hè installatu"
11720="Si"
11721="Nò"
11722="N/A"

22248="pixels"
22250="bits pà pixel"
22249="octets"
22244="Missaghju d'errore"
22251="animatu in %i imagine"
22168="Arregistrà u(i) Schedariu(i)"
22169="Apre u(i) schedariu(i)"
22170="Schedariu intruvevule."
22171="Nome di schedariu falsu."
22167="Verificheti puri si u caminu è u nome di u schedariu sò curretti."
22510="Octet"
22252="o"
22253="ko"
22254="Mo"
22255="Go"
22256="To"
22257="/s"
22480="Java ùn hè micca installatu"
22465="Sceglie un cartulare pà arregistrà i schedarii"
22481="Versione"
22482="Révision"
22483="Plate-forme"
22484="Infurmazioni anantu à a versione"
22485="Sistema"
22568="Partenaire"
22245="Un prublema hè affacatu quandu Opera ha pruvatu à cunnettasi à a vostra stampatrice. Verificate i so parametri. Se vo'avete una stampatrice distante o reta, verificate a vostra cunnezzione reta."
22246="Prublema di stampatrice"
22247="Stampatrice"
; Hotlists toolbar buttons
10927="Affissa u menu d'andatura di i cuntatti"
10926="Creà un cartulare di cuntatti"

; Hotlists toolbar buttons and Mail Trash Toolbar
10925="Aghjunghje un cuntattu"

10920="Aghjunghje a pagina attiva à l'indette"
10921="Creà un cartulare di l'indette"
10922="Affissa u menu d'andatura di l'indette"
14494="Vuleti\n\n     chjude tutte e finestre,\n     cancellà tutti i cookies pruvisorii,\n     cancellà tutte e parulle d'intesa,\n     cancellà e crunulugie\n     è cancellà e pagine scudate o cù una parulla d'intesa di u cache ?"
14495="Cancellà l'infurmazione private"
22163="U codice surgente di sta finestra hè statu editatu. U vuleti arregistrà ?"
22164="(editatu) "
22235="Pagina"
; Used in a warning/cunfirmazione dialog when the user has activated offline
; mode and then requested Opera to access information that is only
; available online.
21433="U modu for cunnezzione hè attivatu. Impussibule di truvà:\n\n"%s"n\n Vuleti passà in modu cunnessu?"

22569="minutu"
22237="minuti"
22570="siconda"
22723="siconde"
22238="ultima utilizazione"
22239="Aveti intratu un valore di cumportu invalevule.\n\nSolu cifri ponu esse utilizati, è stu valore ùn pò esse nullu."
; XML error missaghju used at top of the ducumentu, following string 13046,
; when trying to show an malformed XML ducumentu. Followed by a line and
; character count to help finding the error in the XML file.
25001="mimoria insufficiente"
25002="errore di sintassa"
25003="nisunu elementu trovu"
25004="micca currettamente assestatu"
25005="sìmbulu sempre apartu"
25007="gattivu tag"
25008="attributu in doppiu"
25009="ghjettu dopu à l'elementu di u ducumentu"
25010="parametru illegale ind'a riferenza d'una entità"
25011="entità micca definita"
25012="riferenza d'entità récursive"
25013="entità asinchrònica"
25014="riferenza à un caratteru numericu invalevule"
25015="riferenza à una entità binaria"
25016="riferenza à una entità esterna in l'attributu"
25017="istruzzioni di trattamentu xml micca à u prinipiu d'una entità esterna"
25018="scudicazione scunisciuta"
25019="scudicazione specificata ind'a dichjarazione XML incurrettu"
25020="sezzione CDATA sempre aparta"
25021="errore ind'u trattamentu di a riferenza d'un'entità esterna"
25022="U ducumentu ùn hè indipindente"
25000="errore scunisciutu"

; Error missaghji from XML
25023="Linea:"
25024="Caratteru:"

22154="Valore incurrettu pà '%s'"
21765="'%1' cumporta un valore incurrettu.\nUn numaru in %2 e %3 hè chersu.\n\n"
22156="Vuleti rimette a zeru stu valore ?"
22157="Rivene à l'ultimu valore currettu."
22243="Scunisciutu"
21766="%1 items dans %2 cartulari, %3 items au total."
; Used in a warning/cunfirmazione dialog when an URL with a user name (like
; http://username@www.example.com) is entered in the URL field.
21463="Alerta di sicurezza :\n\Site sopra u puntu d'andà à un'indirizzu cuntenente un nome d'utilizatore.\n\n    Nome d'utilizatore: %s \n    Servore: %s\n\nSite sicuru di vulè anda à st'indirizzu ?"

22161="Mica trovu"
22162="Un pò truvà u testu "
21120="Affissà tutte l'inteste"
21122="Data"
21123="Di"
21124="Sughjetu"
21125="à"
21121="Cc"
21126="Bcc"
22703="Imagine solu"
22704="Testu solu"
22705="Imagine è testu sottu"
22706="Imagine è testu a dritta"
22715="Accittà i pop-ups"
22716="Ricusà i pop-ups"
22717="Pop-ups in fondu"
22718="Solu i Pop-ups dumandati"
25316="Cunfirmà a cancellatura"
25317="Cunfirmà a cancellatura permanente di stu purtellu.\n\n%s"
25318="Aghjunghje un purtellu di stuvigli ?"
22729="Sceglie"
22730="Opera hè cunfiguratu pà slancià cù e vostre finestre custudite"
22731="Opera hè cunfiguratu pà slancià cù a vostra pagina d'accolta"
22732="Opera hè cunfiguratu pà slancià cum'è l'aviate lasciatu"
22733="Opera hè cunfiguratu pà slancià senza finestra"
22734="Cliccheti qui pà mudificà"
17171="Google"
17187="AllTheWeb"
17189="Super"
17202="Ama&zon.com"
17174="Paragone di prezzi"
17175="&TechTracker"
17176="Nome di duminiu"
17178="&Valori di a Borsa"
17180="Imagina"
17181="Video"
17179="&Mp3/Audio"
17188="Gruppi Google"
17182="Supportu d'Opera"
17183="&ricercà in a pagina"
17203="Nutizie"
21747="Intreti a parulla d'intesa chì prutegge a chjave"
21748="Intreti una parulla d'intesa pà prutegge a chjave privata espurtata"
21749="Torna a parulla d'intesa"
21750="Impurtà a chjave privata"
21751="Impurtà a chjave è u certificatu"
21752="Vuleti impurtà a chjave privata è i certificati assuciati ?"
21753="Vuleti impurtà a chjave privata cuntinuta in stu schedariu ?"
21754="L'importu di a chjave privata è di u certificatu hè fiascatu"
21755="Un c'era chjave privata in stu schedariu"
21756="A chjave privata impurtata ùn currisponde micca à a chjave assuciata à u certificatu. L'azzione hè fiascata."
30211="A cunfigurazione automatica di u Proxy hè fiascata. \nA cunfigurazione di u proxy hè spenta per sta sessione."
22728="Pudeti effettuà di e ricerche Web in u campu d'indirizzu"
25411="Quadru d'e-mail esternu"
25412="Carcamentu di a surgente di u quadru esternu annullatu:"
10018="Dispone tutte e finestre in cascata"
10724="Mutà tra modu autore è modu utilizatore"
10596="Entre qui u valore di zoom di a pagina (Appughjà a nantu à a frezza pà a lista)"
10009="Cupià a selezione indè u pressicarta"
10247="Mutà l'affissu/carcamentu di l'imagine"
10072="Andà à a pagina d'accolta"
10052="Accede à l'indette di u cartulare d'indette attivu"
10000="Navigà ind'una nova finestra"
10031="Anda à a pagina seguente (clicchete nantu à a frezza per e seguente)"
10001="Apre un schedariu di u vostru urdinatore lucale"
10059="Andà à una pagina Web"
10032="Rivene à a pagina di nanzu (clicchete nantu à a frezza per l'antecedente)"
10004="Stampà a pagina"
10069="Entre qui l'indirizzu Internet (Appughjà nantu à a frezza pà l'indirizzi entrati prima)"
10056="Ricute l'ultima versione di a pagina"
10002="Arregistrà a pagina nantu à u vostru urdinatore lucale"
10227="ricercà un testu specificu ind'a pagina"
10143="Arreghje u carcamentu di a pagina"
10019="Dispone tutte e finestre in musàica orizuntale"
13010="Mutà l'affissu di u menu di i stuvigli"
13011="Affissà a pagina screnu pienu (mutà cù u tastu F11 di a vostra tastera)"
13030="Attastu di a pagina comu ella affaccaria stampata"
10314="ricercà u testu entratu nantu à Internet"
10313="Entre a vostra ricerca Internet qui (Appughjà nantu à a frezza pà d'altri tipi di ricerca)"
10308="Andà à a pagina Web indicata indè u campu d'indirizzu"
14134="Cuntinuà u trasferimentu"
14135="Trasferisce dinò"
14136="Arreghje u trasferimentu"
14137="Affissà u menu d'andatura di i trasferimenti"
16245="Mandà un missaghju à sta parsona"
16246="Aghjunghje sta parsona a i cuntatti"
4000="Impussibule di slancià "
4001="Impussibule creà a scatula di dialogu "
4002="Impussibule carcà u menu "
4003="Impussibule carcà l'icone "
4004="Impussibule carcà l'imagine "
4005="Impussibule creà a finestra "
67003="Statura"
67004="A"
67005="S"
67007="Mazzetta"
; Missaghju shown in the status bar when Java Virtual Machine is
; loading/starting up.
67008="Slanciu di l'apparechju virtuale Java..."

; Attribution-line when replying to a mail
67009="U %:Data:, %f ha scrittu:"

; Attribution-line when forwarding a mail
67010="\\n\\n------- Missaghju mandatu torna-------\\nDa: %:From:\\nA: %:To:\\nSughjetu: %:Subject:\\nData: %:Data:\\n"

; Attribution-line when followup to a news missaghju
67011="U %:Data:, %f ha scrittu:"

; Attribution-line when replying by mail to a news missaghju
67012="U %:Data:, aveti scrittu in %:Newsgroups::"

; Attribution-line when forwarding by mail a news missaghju
67013="\\n\\n---- Missaghju Usenet mandatu torna ----\\nDa: %:From:\\nForum: %:Newsgroups:\\nSughjetu: %:Subject:\\nData: %:Data:\\nURL: missaghju://%:Missaghju-Id:\\n"

67020="Mazzetta"
67021="Verificheghja u cartulare"
67022="Ricoglia i cartulari"
67023="Ricoglia u corpus"
67024="Ricoglia l'elementu aghjuntu"
67025="Crea u cartulare"
67026="Cancellà u cartulare"
67027="Dà un nome novu à u cartulare"
67028="S'iscriva à u cartulare"
67029="Cancellà u missaghju"
67030="Missaghju aghjuntu"
67031="Accatasteghja u segnone"
67032="Cuntatta u servore"
67033="Statura di u missaghju incurretta"
67034="Nome d'utilizatore incurrettu"
67035="Parulla d'intesa incurretta"
67036="Errore internu"
67037="U missaghju un esiste micca"
67038="Impussibule cancellà u missaghju a nantu à u servore"
67039="TLS hè indispunibule a nantu à 'ssu servore. Pà ottene currieru dà 'ssu servore, sbrancà a cunnezzione sicurizata"
67040="Micca specificatu"
67041="Servore POP3 indispunibile. Prublema reta ?"
; About pagina
67042="Ripertoriu di currieru"

67043="U servore prova a effettuà una ridirezzione illegale"
; Used in cumpendiu category in M2
67044="Cartulari Imap"
67045="Viste"

; Usined while M2 is searching. Padded by ' ...'
67046="ricerca "

; Formats the M2 display of time today
67047="Oghje à %X"

; Used in M2 when a missaghju has no label
67048="Micca label"

; Priority of a M2 missaghju
67049="A più alta priurità"
67050="Alta priurità"
67051="Bassa priurità"
67052="Bassa priurità"

; Used in Mail|Manage Account
67053="Contu"
67054="Statutu"

; Used in Mail|Newsgroups
67055="Iscrittu"
67056="Statutu"
67057="Gruppu"

; Received news cumpendiu in m2
67058="Missaghji ricevuti"

; Received list cumpendiu in m2
67059="Lista ricevuta"

; Clipboard cumpendiu in m2
67060="Pressicarta"

; Prefix for newsservers in serverlist in m2
67061="Missaghji à"

; Prefix for mailservers in serverlist in m2
67062="Currieru pà"

; Name for a new Imap folder in M2
67063="Novu"

; Status-missaghju when sending missaghji in M2
67064="Manda..."

; Status-missaghju when checking for missaghji in M2
67065="Verificheghja..."

; Status-missaghju when getting missaghji in M2
67066="Riceve i missaghji (%u/%u)"

; Status-missaghju when done fetching missaghji in M2
67067="%u ricevuti"

; Status-missaghju when no missaghji was fetched in M2
67068="Micca missaghju ricevutu o mandatu"

; Error-missaghju if setting From or Organization in M2 failed
67069="Impussibule di definisce Di ("%s") o l'intesta Urganisazione ("%s")"

; The From-address is not given according to standards
67070="Indirizzu di u speditore incurrettu"

; M2 was unable to mime-encode a missaghju
67071="A scudicazione Mime hè fiascata"

; Store::AddMessage failed
67072="L'accatastamentu di u missaghju hè fiascatu"

; M2 needs Drafts and Outbox to store missaghji
67073="Impussibule truvà a Scatula d'invìu o di Cupiaccie"

; M2 will move a missaghju to Outbox when sending or queueing it
67074="Errore durante u tramutime di u missaghju ver di a Scatula d'invìu"

; M2 will move a missaghju from Drafts when it is sent or deleted
67075="Errore durante u tramutime di u missaghju di u cartulare Cupiaccie"

; M2 got an error-missaghju while sending a missaghju
67076="L'inviu di u currieru hè fiascatu."

; Default name for new summariues in M2
67077="Nova vista"

; Used for invalid mbox files in M2
67078="U schedariu un hè valevule"

; Used various places in the import-code in M2
67079="Impurtatu"

; Progress-information in M2 import-code
67080="Digià impurtatu"

; Used in the M2 Import Mail wizzard
67081="Impurtà l'item"

; Marks where quoted text has been removed when replying to a mail
67082="<...>"

; The file being downloaded is already being written to the selected file,
; this is not possible!
67083="U schedariu hè digià in telecarcamentu"
67084="U schedariu hè in scrittura, sceglie un antru nome di schedariu"

; Period to view e-mails from
67085="Oghji"
67086="Settimana"
67087="Mese"
67088="Tre mesi"
67089="Annata"
67090="Tutti"

; Remove folder warning dialog title
67091="Cancellà a vista"

67092="Vi vuleti radià di stu forum ?"
67093="Vuleti cancellà sta vista ?"
67094="Vi vuleti radià di stu cartulare IMAP ?"
; Start a full search from the mail hotlist panel
67095="Principià a ricerca"

67096="Nisunu missaghju selezziunatu"
67097=Nisunu affissu selezziunatu"
; Title of button in compose window
67098="Bcc:"
67099="Risponde à"
67100="Suvitatu nantu à"
67101="Forum"

67102="(%d micca lettu(i)"
67103="(%d micca lettu(i) a nantu a %d)"
67104="Elementu(i) aghjuntu(i)"
67105="Statura"
67106="Nisunu indirizzu e-mail definitu. Vuleti edità u contu"
67107="Criteriu di servore assente"
67108="U contu ùn ha servore di currieru surtente difinitu"
67109="Indirizzu di speditore incurrettu"
67110="Manca un indirizzu e-mail à u contu"
67111="Missaghju svalevule."
67112="Indirizzu o sughjetu assente"
67113="Annullà u missaghju"
67114="Seti sicuru di vulè annullà stu missaghju ?"
; Priority of a M2 missaghju
67115="Priurità nurmale"

67116="Andà à l'indirizzu Web seguente"
67117="ricerca à a lestra"
67118="Zoom"
67119="Campu di statutu"
67120="Cancellà u contu"
67121="Seti sicuru di vulè cancellà stu contu ?"
67122="Capitanà i conti"
67123="Prupietà di u contu"
67124="Servore %s"
67125="Servore %s entrante"
67126="Servore %s surtente"
67127="Scudicazione generica"
67128="Smullizzata di u servore"
67129="I vuleti cancellà, i missaghji letti annantu à u servore ?"
67130="Tipu"
; General Do-not-show-this-dialog-again text for use in most new dialogs
67131="Un affissà più stu dialogu"

67132="Seguente >"
67133="< Nanzu"
67134="Compia"
67135="Off"
67136="Mezu"
67137="Putente"
67138="O"
37139="E"
67140="u sughjetu"
67141="nome di u speditore"
67142="l'intesta Di"
67143="l'intesta A"
67144="l'intesta Cc"
67145="l'intesta Risponde à"
67146="l'intesta di i forum"
67147="una intesta"
67148="u missaghju"
67149="Cuntene"
67150="Ùn cuntene micca"
67151="Curresponde à a spressione regulare"
67152="Filtra i missaghji induva "
67153="O induva "
67154="È induva "
67155="u sughjetu"
67156="u nome di u speditore"
67157="qualunqua intesta"
67158="u missaghju"
67159="cuntene"
67160="un cuntene micca"
67161="currisponde a u regexp"
; Used to sesta the title of a dialog, cuntattu properties and similar
67162="prupietà %s"

67163="Telecarcà una accunciatura"
67164="Telecarca l'accunciatura..."
67165="Applicà l'accunciatura telecarcata"
67166="A vi vuleti tene sta accunciatura ?"
67167="Nome di l'accunciatura:"
67168="Autore:"
67169="U telecarcamentu hè fiascatu"
67170="Tutti i missaghji"
67171="L'annu scorsu"
67172="U mese scorsu"
67173="Sessione di nanzu (custudita automaticamente)"
67174="Slancià cù una pagina bianca"
67175="%d octets telecarcati"
67218="Cancellà"
; Status-missaghju when missaghji was sent in M2
67361="%u mandatu"

67504="Corpus di u missaghju micca telecarcatu"
67506="E-mail normal (POP)"
67507="IMAP"
67508="Forum"
67509="Impurtà un contu"
67510="Currieru Web Operamail"
67511="Impurtà d'Opera 5/6"
67512="Impurtà d'Eudora"
67513="Impurtà da Netscape 6/7"
67514="Impurtà d'Outlook Express"
67515="Impurtà u schedariu mbox genericu"
67516="Cartulare di currieru :"
67517="Schedariu di prifirenze di Netscape (prefs.js):"
67518="Schedariu mbox genericu"
67540="Verificà"
; Added in front of server response when POP server returnes an error
67561="Risposta di u servore :"

; Used when IMAP folder subscription fails
67589="U cambiamentu d'iscrizzioni di cartulare hè fiascatu ! Forse u cartulare era digià iscrittu/radiatu nantu à u servore."

; Used when mailserver reports that it does not support TLS
67590="TLS micca suppurtatu a nantu à 'ssu servore !"

; Generic error when connection to IMAP server failed
67591="A cunnezzione a u servore IMAP hè fiascata"

; Precedes IMAP alert missaghji
67592="Missaghju d'alerta di u servore IMAP"

; Used when IMAP-server notifies that folder has been renamed on server
67593="U nome di u cartulare "%s" hè statu cambiatu in "%s"."

; Used when appending a missaghju to an IMAP folder
67594="U tramutime di u missaghju ind'un cartulare hè fiascatu."

; Used when copying an IMAP missaghju failed
67595="A copia di u missaghju hè fiascata."

; Used when local storing of IMAP missaghju failed
67596="L'accatastamentu lucale d'un missaghju trasferitu hè fiascatu. U missaghju sarà dinò trasferitu durante a prossima verificazione di u currieru"

; Used by M2 POP backend when storing a missaghju fails
67597="Opera ha pruvatu a chjamà u missaghju %d (UIDL %s) d'u servore POP3, ma ùn ha pussutu accatastàllu indè u vostru urdinatore"

; Generic missaghju when a M2 backend fails to connect to its server
67598="Impussibuli di cunnettasi à u servori"

; M2 SMTP error missaghju
67599="Missaghju mandatu, ma hè impussibule cancillallu da a scatula d'invìu"
67600="L'invìu di l'e-mail hè fiascatu. U servore SMTP un sarà cunfiguratu currettamente ? E-mail in aspittanza."
67601="Serviziu SMTP indispunibile"
67602="Errore internu"
67603="Errore pruvisoriu di servore"
67604="Errore di u servore"
67605="Errore di sintassa di u distinatariu"
67606="Distinatariu indispunibile"
67607="Distinatariu d'altrò"
67608="Nisunu servore specificatu"
67609="Errore SMTP"
67610="Errore di distinatariu"
67611="Errore d'autentificazione SMTP"
67612="TLS micca suppurtatu da u servore"
67613="Autentificazione SMTP micca suppurtata da u servore"
67614="Errore SMTP micca specificatu"

; Used when M2 for some reason isn't able to flush a missaghju to disk
67615="L'arregistramentu hè fiascatu, podassi a u mutivu d'un schedariu currottu o d'un anti-virus (%i)"

; String used in customize toolbar box
68124="Ducumentu"
68125="Imagine"
68126="Tutale "
68127="Vitezza"
68128="Corsu"
68129="Prugressione"
68130="Generale"
68131="Riloghju"
68132="Identificà comu"

; Imported bookmarks are stored in this folder
68133="Indette Netscape"
68134="Favuriti d'Internet Explorer"
68135="Indette KDE1"
68136="Indette Konqueror"

; String to be used in prifirenza font list for UI fonts
69221="Testu di i menu"
69222="Testu di e barre di stuvigli"
69223="Testu di i dialoghi"
69224="Testu di purtelli"

; String to be used in prifirenza font list
69225="Testu di l'e-mail"

; String to be used in prifirenza font list to identify a system default
; font
69226="(défaut)"

; When a SMTP server drops the connection when MAIL FROM is sent, it usually
; is because needed authentication isn't fulfilled.
69229="U servore ha abbandunatu a cunnezzione. Un' identificazione sarà forse nicessaria ?"

; Text to be used on the menubars. Some languages need a separate string
; here
69240="Iniziu"

; Label in the displayed header of a news/mail missaghju
69244="Urganisazione"
69245="Forum"
69246="Suvitatu nantu à"
69247="Risponde à"
69248="Mandatu torna da"

; Title string of the HTML text that displays certificatue data
69249="Infurmazione a nantu à u certificatu"

; Header string for the detailed listing of certificatue data
69250="Detagli"

; DSA Private Key key list item
69251="Chjave privata (X)"

; DSA Public Key list item
69252="Chjave publica (Y)"

; Component P of DSA key
69253="cumpunente RSA P"

; Component Q of DSA key
69254="cumpunente RSA Q"

; Component G of DSA key
69255="cumpunente RSA G"

; Diffie Hellman Private Key component
69256="Chjave privata DH"

; Diffie Hellman Public Key Component
69257="Chjave publica DH"

; Diffie Hellman Modulus Key component
69258="Modulu DH"

; Diffie Hellman Generator Key component
69259="Generatore DH"

; Add characters here that can be used as fallback shortcuts (eg: of the
; kind "File (A)"). An empty string will disable fallback shortcuts.
69260=""

67544="Telecarcà una cunfigurazione di a barra di stuvigli"
67545="Telecarca una cunfigurazione di a barra di stuvigli..."
67546="Abbuchjà a cunfigurazione di a barra di stuvigli"
67547="Vuleti cuntinuà à utilizà quista barra di stuvigli ?"
67548="Telecarcà una cunfigurazione di i menu d'Opera"
67549="Telecarca una cunfigurazione di i menu d'Opera..."
67550="Abbuchjà a cunfigurazione di i menu"
67551="A vi vulete tene sta cunfigurazione di i menu ?"
67552="Telecarcà una cunfigurazione topu"
67553="Telecarca una cunfigurazione topu..."
67554="Abbuchjà una cunfigurazione topu"
67555="Vuleti cuntinuà a utilizà quista cunfigurazione di topu ?"
67556="Telecarcà una cunfigurazione tastera"
67557="Telecarca una cunfigurazione tastera..."
67558="Abbuchjà una cunfigurazione tastera"
67559="Vuleti cuntinuà a utilizà quista cunfigurazione tastera ?"
67560="Copia di"
67564="Seti sicuru di fà cunfidenza a 'st'emettore ?"
; Open file dialog
67565="Schedariu d'indette Opera (*.adr)|*.adr|"
67566="HTML / Schedarii de indette Netscape (*.htm, *.html)|*.htm;*.html|"
67567="Schedarii d'indette Konqueror (*.xml)|*.xml|"

; InputAction treeview header
67576="Azzioni"
67577="Cuntestu d'accessu è scurtatoghji"

67578="Cunfigurazione tastera"
67579="Cunfigurazione di u topu"
67580="Cunfigurazione di a barra di stuvigli"
67581="Cunfigurazione di i menu"
67582="Accunciature"
; Fonts and colors prifirenze
67583="Tipu"
67584="Grafia"

; Cache prifirenze
67585="Automaticu(a)"

; string appended to setupfilename if this is modified, in prifirenze
; dialog
67586="(Mudificatu)"

; Info panel
67616="- senza titulu -"
67617="URL di a pagina principale :"
67618="Cudicazione di u servore (utilizatu da Opera) :"
67619="Tipu MIME di u servore :"
67620="Statura di a pagina principale"
67621="Numaru d'elementi indè a pagina :"
67622="Statura di l'elementi indè a pagina :"
67623="Schedariu di cache lucale :"
67624="- micca schedariu di cache -"
67625="Sicurezza"
67626="Cumpendiu :"
67627="- micca sicurizatu -"
67628="Di più d'infurmazioni"
67629="Quadri"
67630="Quadru :"
67631="Quadri integrati"
67632="IQuadru :"

67675="In Furia"
67679="Arregistrà sottu"
67680="Selezziunà u schedariu di sessione"
67681="Finestra"
67682="Scriva qui a nova scheda"
67683="Attacà i schedarii"
67685="Versione"
67686="Scudicazione"
67687="Lindu"
67688="Nurmale"
67689="Grassu"
67690="Slancià cù una pagina bianca"
67691="Seti in traccia di apre %d cuntatti\n\nCuntinuà ?"
; History and cache prifirenze
67692="Tutti i %d minuti"
67693="Tutte e %d ore"
67694="Tutte l'ore"
67695="Ogni simana"

67696="Seti in traccia di apre %d indette\n\nCuntinuà ?"
67697="U vostru primu contu hè statu creatu\n\nU cliente rivuluziunariu d'Opera pà l'e-mail è i forum\ndissumiglia assai di i prugrammi usuali di currieru,\nè vi cunsigliemu vivamente di leghje\nu nostru tuterale.\n\nU vulete leghje avà ?"
67698="Utilizà M2"
67699="Pop-up ind'u bassu di a pagina"
67700="Ramintassi di l'ultima statura"
67701="Sempre ingrandà"
67702="Sempre in cascata"
; Checkbox string in filetype dialog box
69261="Trasmette l'indirizzu Web subitu à l'applicazione"

; Used in prifirenza dialog box (window pagina)
69262="Apre a nova pagina acantu à a pagina attiva"

; Info panel. When server does not supply an encoding
69263="- micca prucuratu -"

; Checkbox in download dialog for saving action
69266="Mimurizà a scelta è un affissà più"

; Certificate verification servername mismatch
69267="U nome di u servore "%1" un currisponde micca a u nome di u certificatuu "%2". Forse, calchissia sarà in traccia di fàvvi a spia."

; Certificate not yet valid
69268="