<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.linguacorsa.net/xml/atom.xsl" type="text/xsl" media="screen"?>
<?xml-stylesheet href="http://www.linguacorsa.net/xml/atom.css" type="text/css" media="screen"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>A lingua corsa</title>
 <subtitle><![CDATA[a lingua corsa adatta à e nove tecnulugie.
la langue corse adaptée aux nouvelles technologies.]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.linguacorsa.net" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="http://www.linguacorsa.net/xml/atom.xml" />
 <id>http://www.linguacorsa.net/</id>
 <updated>2010-09-03T14:56:57+02:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <geo:lat>41.9148483</geo:lat>
  <geo:long>8.7291098</geo:long>
  <icon>http://www.linguacorsa.net/favicon.ico</icon>
  <entry>
   <title>"Parlu corsu"</title>
   <updated>2010-07-09T15:38:00+02:00</updated>
   <id>http://www.linguacorsa.net/Parlu-corsu_a34.html</id>
   <category term="Nutizie" />
   <photo:imgsrc>http://www.linguacorsa.net/photo/imagette-2214647-3088779.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2010-07-08T15:03:00+02:00</published>
   <author><name>philippe chiappe</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
L'applicazione per amparà u corsu nant'à iPhone .     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="http://www.linguacorsa.net/photo/2214647-3088779.jpg" alt=""Parlu corsu"" title=""Parlu corsu"" />
     </div>
     <div>
      Dopu l'applicazione di u situ "a piazzetta" , l'intrapresa Duoapps di u CampusPlex vene di lancià l'applicazione "Parlu Corsu".
<br>
L'applicazione chi s’assumiglia à u un ghocu , hè fatta pà amparà a lingua corsa anantu l'Iphone.
<br>
Pudete carcalà anantu l'App Store.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="http://www.linguacorsa.net/Parlu-corsu_a34.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>A NetEcunumia corsa si struttura intornu a u "campusplex"</title>
   <updated>2009-11-26T13:22:00+01:00</updated>
   <id>http://www.linguacorsa.net/A-NetEcunumia-corsa-si-struttura-intornu-a-u-campusplex_a33.html</id>
   <category term="Nutizie" />
   <photo:imgsrc>http://www.linguacorsa.net/photo/imagette-1728479-2341235.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2009-11-26T11:57:00+01:00</published>
   <author><name>philippe chiappe</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="http://www.linguacorsa.net/photo/1728479-2341235.jpg" alt="A NetEcunumia corsa si struttura intornu a u "campusplex"" title="A NetEcunumia corsa si struttura intornu a u "campusplex"" />
     </div>
     <div>
      www.neteco.com :       <br />
              <br />
       L'heure est à la coopération dans l'internet corse. En fin de semaine dernière, les sociétés Wmaker (édition de webzine), i-Spirit (créateur de Mashup google Maps) et DuoApps (applications iPhone) ont procédé à l'inauguration du "Campusplex", un nouveau bâtiment au coeur d'Ajaccio.       <br />
              <br />
       S'inspirant du concept des "entreprises soeurs", très en vogue au Japon, mais également du quartier général de Google - le "Googleplex"- ce campusplex incarne les préceptes d'ouverture et de collaboration du web 2.0 tout en alternant, sur 400 mètres carrés, les espaces de travail et de détente.       <br />
              <br />
       "Le CampusPlex a été pensé et conçu pour favoriser la créativité, l'échange et accroître de façon exponentielle l'activité des entreprises qui y ont élu domicile." explique Sébastien Simoni, co-fondateur de Wmaker et nouveau propriétaire des lieux.       <br />
              <br />
       Un campus qui devrait permette à la Corse de conserver ses étudiants en informatique, jusqu'à présent obligés de s'expatrier ou d'accepter des emplois moins qualifiés, mais également d'offrir à l'île de nouveaux débouchés économiques. Avec plus de 1700 clients répartis dans 43 pays, les trois sociétés du Campusplux réalisent en effet plus de 90% de leur chiffre d'affaires à l'export. Une réalité qui pourrait changer l'image de la Corse et sans doute ouvrir de nouvelles perspectives à ses meilleurs talents.       <br />
              <br />
       Leghje l'articulu anantu <a class="link" href="http://www.neteco.com/312524-neteconomie-corse-structure-autour-campusplex.html">www.neteco.com</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="http://www.linguacorsa.net/A-NetEcunumia-corsa-si-struttura-intornu-a-u-campusplex_a33.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>THEO È LEA : « una ghjurnata in casa »</title>
   <updated>2008-06-19T15:37:00+02:00</updated>
   <id>http://www.linguacorsa.net/THEO-E-LEA-una-ghjurnata-in-casa_a32.html</id>
   <category term="Nutizie" />
   <photo:imgsrc>http://www.linguacorsa.net/photo/imagette-947690-1176538.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2008-05-27T10:21:00+02:00</published>
   <author><name>Jean Pierre Arrio</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="http://www.linguacorsa.net/photo/947690-1176538.jpg" alt="THEO È LEA : « una ghjurnata in casa »" title="THEO È LEA : « una ghjurnata in casa »" />
     </div>
     <div>
      Un ghjocu internet  “audio” è “video” per i zitelli da tre à ottu anni nantu à i periculi dumestichi hè statu traduttu in corsu. E scole riciveranu u cd-Rom à a rientrata sculare.
Hè un cullegamentu trà L'Istitutu Naziunale di a Cunsumazione, u Centru Regiunale di a cunsumazione (CTRC) è a CTC.
L'interessu hè chì si tratta di dialoghi semplici di a vita d'ogni ghjornu: Si sentenu parlà dui zitelli, i genitori è una voce "off".
Sò raprisentate a parlata supranaccia (a mamma, a voce "off") è quella di u Taravu (i zitelli, u babbu) : Santa Pulinumia ne serà cuntente!
<br><br>
U lessicu hè assai riccu: si visita ogni stanza di a casa è l’ortu fendu casu à schisà i so periculi
<br><br>
U publiccu u po caricà, su ghjocu, da fà ghjucà i so zitelli in casa...
<br><br>
andate puru <b><a href='http://www.interface2a.com/ctrc'>quì</a></b>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="http://www.linguacorsa.net/THEO-E-LEA-una-ghjurnata-in-casa_a32.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>INTERVISTA di u u webmaestru di u blog apiazzetta</title>
   <updated>2008-06-19T15:38:00+02:00</updated>
   <id>http://www.linguacorsa.net/INTERVISTA-di-u-u-webmaestru-di-u-blog-apiazzetta_a31.html</id>
   <category term="Nutizie" />
   <photo:imgsrc>http://www.linguacorsa.net/photo/imagette-946418-1174917.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2008-05-26T08:05:00+02:00</published>
   <author><name>Jean Pierre Arrio</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Da po’ tre mesi asiste un blog “scherzosu” è “puliticamenti scurrettu” induva “si parla di tuttu in lingua corsa, da Britney Spears à Jean-François Bernardini, da Corsica Sera à Jack Bauer...”
Stu scrianzatu di webmaestru ha rispostu à calchi dumandi di u nostru inviatu spiciali.

     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="http://www.linguacorsa.net/photo/946418-1174917.jpg" alt="INTERVISTA di u u webmaestru di u blog apiazzetta" title="INTERVISTA di u u webmaestru di u blog apiazzetta" />
     </div>
     <div>
      U situ : <a class="link" href="http://www.wmaker.net/apiazzetta/">apiazzetta</a>       <br />
              <br />
       <b>-Chi era a to primura maiò quand’è tu hai dicisu di lancià su blog ?</b>       <br />
              <br />
       L’idea ci hè venuta cù un amicu (Sbanditu nant’à u blog). Ci diciamu ch’ellu mancava un situ internet in lingua corsa chì parleria d’attualità, di cose chì ci piacenu, oghjinche. Troppu spessu a nostra lingua hè aduprata per parlà di tradizioni, di u paese, di u passatu, o propiu di lingua corsa : “ind’è mè, u plafond si dice ...”  Ghjè bè ma semu cunfinati in un duminiu precisu, di spezialisti di a lingua è pè i spezialisti di a lingua. Giremu in tondu ! S’è no ùn femu ch’è “Tempi fà” è “Dite a vostra”, allora ùn ci la feremu micca à tuccà i giovani, chì oghje sò in magiurità citatini.        <br />
       Allora avemu fattu a scumessa di cummentà l’attualità, di parlà di cose muderne di manera accessibile : articuli corti è faciuli à leghje. U scopu ùn hè micca di fà un’opera literaria, di circà di sorte parolle è spressioni rare chì sò solu 4 o 5 à cunnoscele in Corsica. Circhemu d’ùn fà micca qualcosa d’elitista, ma chì tuttu ognunu possa leghje è capisce. Certi criticheranu a lingua ch’è no adopremu è i sugetti ch’è no trattemu. Trippa !       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-Comu sarà sicondu à te chì ci siani cusi pocu siti in lingua corsa ?</b>       <br />
              <br />
       Disgraziatamente ciò ch’ellu si trova nant’à u net hè u spechju di a realità suciale. In carrughju dinù, corsu si ne sente pocu. Ma trovu chì i siti in corsu si sviluppanu. Di quandu in quandu cascu nant’à un novu blog o un novu situ in lingua corsa. Sò stati unepochi st’ultimi mesi. Pocu à pocu si tesse u web in lingua corsa !       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-Pudeti parlà ind’a stessa ghjurnata di i vistiti di rachida è di a caccia in paese... comu si faci a scelta di i sughjeti ?</b>       <br />
              <br />
       In fatti semu parechji ridattori à scriveci nantu. A scelta di i sughjetti si face segondu l’estru di l’unu è di l’altri. Dipende di l’ispirazione è di l’attualità. Ma avemu decisu d’ùn micca trattà ch’è di cose chì si passanu in Corsica, dunque truvemu di tuttu...
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-Quali sò, in fin di contu, i to leghjidori ? A sai ? </b>       <br />
              <br />
       Difficiule à dì... D’appressu à e riazzioni in giru à noi, ci hè veramente di tuttu. Ci sò quelli chì sò avvezzi à parlà è leghje in corsu. È ci sò dinù giovani chì volenu amparà.       <br />
       Ma a nostra riescita hè di vede ch’elli ci sò ghjente ch’ùn leghjenu micca d’abitutine u corsu hè chì venenu quantunque nant’à u blog. Vecu amichi mei ch’ùn anu mai cumpratu un libru in corsu, ch’ùn anu mai prununziatu una parolla di corsu è chì venenu ogni ghjornu à vede ciò ch’ellu ci hè nant’à A Piazzetta. Per mè hè questu u nostru più bellu successu.       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-A Piazzetta t’ha un spiritu Bastiacciu bè marcatu chì quant’à ma ni faci u successu, mischiu di risa è di “puliticamenti scurrettu”, u rissenti ancu tu st’affari ? Ghjè calculatu ?</b>       <br />
              <br />
       A Piazzetta hè un blog, ùn hè micca un situ d’infurmazioni fattu da giurnalisti prufessiunali. Sprimemu a nostra opinione chì hè persunale, ùn ingagia ch’è noi. Hè quessu l’interessu di u blog, ùn hè micca una scrittura “langue de bois”, sticchita. Scrivemu cum’è no semu, nant’à ciò chì ci face reagisce. Hè vera ch’è no semu scherzosi è stuzzicaghjoli. Hè u nostru sguardu, crìticu, nant’à stu mondu è nant’à a Corsica. È ci hè tantu à dì...
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-300 visiti à ghjornu... Hè assai assai !!! Pudeti crescia dinò ?</b>       <br />
              <br />
       Ùn hè micca troppu male per un blog lanciatu cinque mesi fà è ch’ùn hè scrittu ch’è in lingua corsa... È di siguru ch’è no speremu cresce ! Pensu chì s’è no femu qualcosa d’originale, qualcosa forse ch’ùn si trova micca ind’i media tradiziunali, a ghjente venerà, ancu s’elli ùn leghjenu micca u corsu. Seranu obligati di mettesi à amparà a nostra lingua !
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-A sapeti s’è in Corsica l’utilizazioni di u Net pà ciò chì tocca à l’attualità hè ormai bè stallata ?</b>       <br />
              <br />
       Mi pare di sì. Persunalmente l’attualità corsa a seguitu nant’à u net. Tutti i media sò presenti è Alta Frequenza, per esempiu, face un travagliu di prima trinca. Ma ghjustu à puntu, sò tutti media tradiziunali. Forse ci mancanu d’altri blog è siti chì cummenterianu l’attualità.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-Chi saria u soprapiù di u blog d’attualità par rapportu à i media tradiziunali ?</b>       <br />
              <br />
       L’interessu di u blog hè ch’ellu porta una scrittura differente di a scrittura giurnalistica tradiziunale. Hè un antru tonu, più liberu. Si scrive di manera menu sticchita, menu furmale. Hè quessu l’interessu maiò di u web. Ùn ci hè ch’è da vede i blog di i giurnalisti : spessu ne dicenu di più nant’à i so blog persunali ch’è innù i so articuli. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>-Cosa vi pudemi prigà pà l’avvena ? Alè, lentati !</b>       <br />
              <br />
       Semu digià stati citati in u mensile Corsica, La Chaîne Parlementaire ci hà cuntattatu pè intervene in una di e so emissioni, è Corse-Matin hà ripigliatu una fottò magagna ch’è no aviamu traficatu, pensendu ch’ella era vera... Hà da esse difficiule di fà megliu, ma circheremu ! Noi, cuntinuveremu à stuzzicà...
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="http://www.linguacorsa.net/INTERVISTA-di-u-u-webmaestru-di-u-blog-apiazzetta_a31.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Netvibes in Corsu</title>
   <updated>2007-07-02T16:09:00+02:00</updated>
   <id>http://www.linguacorsa.net/Netvibes-in-Corsu_a25.html</id>
   <category term="Nutizie" />
   <photo:imgsrc>http://www.linguacorsa.net/photo/imagette-504116-616201.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2006-11-27T14:33:00+01:00</published>
   <author><name>philippe chiappe</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
Netvibes hè avà dispunibuli in Lingua Corsa. www.netvibes.com 
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="http://www.linguacorsa.net/photo/504116-616201.jpg" alt="Netvibes in Corsu" title="Netvibes in Corsu" />
     </div>
     <div>
      Netvibes vi parmette d'avè una vista di tutti i vostri flussi RSS nantu à una sola pagina.       <br />
       Hè, finalmenti, una pagina d'accolta à a quali pudeti aghjunghja i vostri "mòduli" parsunali, di manera à avè un accessu subitaniu à tutti i siti scelti... Par asempiu pudeti cumpona a vostra pagina cù u vostru indirizzu, a ricerca Google, u tempu in Aiacciu pà a simana, l'offerti ebay predefiniti, liami "le monde", "libé", "l'équipe"... ecc.       <br />
       Pudeti dà un nomu à sta pagina e arrigistraddu... e ritruvareti à ogni cunnessioni a vostra pagina parsunali !       <br />
       Hè, Netvibes, oramai TRADUTTU IN CORSU !       <br />
       Pà sceglia "Corsu", andetivine in "options" a dritta sopra a pagina, sceglia "langues", po "corsu"...
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Qualchì flussi RSS in lingua corsa .</b></div>
     <div>
      Detti oghje in Corsica       <br />
       <a class="link" href="http://blog.france3.fr/detti-oghje/rss.php">http://blog.france3.fr/detti-oghje/rss.php</a>       <br />
              <br />
       U nutiziale cultural (Adec.net)       <br />
       <a class="link" href="http://http://www.adecec.net/rss/">http://www.adecec.net/rss/</a>       <br />
              <br />
       U blog di l'ADECEC       <br />
       <a class="link" href="http://adecec.over-blog.net/rss2.php">http://adecec.over-blog.net/rss2.php</a>       <br />
              <br />
       Moltifau in piazza a u paese       <br />
       <a class="link" href="http://moltifau.wordpress.com/feed/">http://moltifau.wordpress.com/feed/</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="http://www.linguacorsa.net/Netvibes-in-Corsu_a25.html" />
  </entry>
</feed>
